لم ترتفع رتبة الصياد أبدًا بعد الاستيقاظ.
كان ذلك لأن الرتبة والقدرات كانت نعمة منحها الحكام.
ولكنهم أرادوا إعادة الفحص في أمري؟ على أي أساس؟
" تعتقد جمعية الصيادين والجمعية أنه من المحتمل أن رتبتك قد تم قياسها بشكل غير صحيح، حيث دخلت البرج برتبة D وحصلت على بيضة التطهير ."
"هل يمكن لجهاز القياس الذي أعطاه الحكام أن يتعطل؟"
تايجو هز كتفيه.
كما قالت هانسيونج، فإن الجهاز الذي يقيس الرتب والصفات كان في الواقع بمثابة قطعة أثرية مقدسة، وهبها الحكام لكل أمة.
كيف يمكن ذلك؟ لقد كانوا فقط يختلقون ذريعة لرؤية وجهي مرة أخرى وتهديدي.
' ماذا أفعل بهذا الشأن؟ '
لقد تمكنت من الهروب باستخدام عنصر النقل الآني، لكنني كنت أعلم أن الحكومة لن تتخلى عن سولت ، لقد كنت أتوقع منهم إما التدخل في محاكمة هانسيونج كما هددوا أو ممارسة الضغط من خلال وسائل أخرى، ولكن فجأة إعادة الفحص؟
"لكنك تبدو هادئًا جدًا حيال ذلك؟ لقد كنت متوترًا للغاية عندما كان عليك مقابلة الرئيس قبل ذلك."
"هذا لأن هيونغ كان عليه أن يذهب بمفرده في ذلك الوقت."
" أوبّا، ألن تذهب إلى جمعية الصيادين وحدك أيضًا؟"
" نعم، يقولون إن محطة البث ستأتي لتغطية الحدث في ذلك اليوم. ما الذي يدور في ذهنهم؟ لقد طلبوا مني ومن نو-يول نونا الحضور أيضًا."
محطة بث؟ كاميرات؟ هل يحاول هؤلاء الأوغاد أن يجعلوني أبدو وكأنني وقعت عقدًا معهم؟ حتى يتمكنوا من تصويري كخائن إذا أنكرت ذلك لاحقًا؟
'في الرواية، قاموا بدفع المعالج المستيقظ إلى الخراب بهذه الطريقة وأجبروه على الانضمام إلى جمعية الصيادين.'
"هيونغ؟"
لوحت بيدي، في إشارة لهم بأن يلتزموا الصمت.
نوف: حاضر يا سيدي الملك 😶
كيف أتعامل مع هذا الأمر؟ لا يمكنني أن أتركهم يخدعونني الآن بعد أن عرفت ذلك، لكنني لا أريد أن أترك الأمر يمر دون أن أتمكن من التعامل معه.
" في ماذا يفكر أوبا بهذه الابتسامة على وجهه؟ "
" ليس لدي أدنى فكرة. لكن يمكنني أن أقول إنه ليس جيدًا. في كل مرة يظهر فيها هذا التعبير، ينتهي به الأمر إلى التسبب في المتاعب ."
" اي نوع من المتاعب؟ "
متجاهلًا ثرثرتهم الهامسة، أيقظت هيغوم النائم.
"هيغوم ، لحظة فقط ."
"نعم ، سيدي."
فتح هيغوم عينيه بينما كان ذيله يرتعش أثناء نومه ، لكنه كان لا يزال نصف نائم.
" هيغوم. هل من الممكن نقل ملكية حيوان أليف؟ "
"تثاؤوووووب. من الممكن... إذا مات المالك ، لكن هذا لا ينطبق عليّ أو على السينيور سولت ."
"لماذا؟"
" لأني أنا والسينيور سولت تم إنشاءنا باستخدام ————."
في منتصف كلمات هيجوم، سمعت صوت صفير حاد وضربني صداع حاد.
" ما الذي؟"
" ماذا كان ذلك للتو؟ "
عند رؤية تعابير وجه تايجو وهانسيونج المذهولة، بدا الأمر وكأنني لم أكن الوحيد المتأثر.
" ماذا قلت للتو؟ "
" قلت أننا حيوانات أليفة تم إنشاؤها باستخدام ———— ."
وبالفعل، عندما فتح هيغوم فمه ، تبع ذلك طنين حاد في الأذن وصداع أشبه بشفرة حادة تهز دماغي.
" أغغ، بجدية، ما هذا؟ "
لاحظ هيغوم ردود أفعال الناس الغريبة، فقام بالوقوف على يدي وهو يفتح عينيه الناعستين.
"سيدي؟"
" هغيوم، هل تعلم ما قلته في وقت سابق؟ ."
"نعم؟"
" في كل مرة أسمع فيها الكلمة بعد "الحيوانات الأليفة التي تم إنشاؤها باستخدام"، أشعر بطنين في الأذن وصداع.."
"اوه..."
تراجع هيغوم إلى الخلف ، بدا أن هذه الإشارة تدل على أنه أخطأ.
" لقد أخطأت في الحديث في حالتي نصف النائمة ."
" أخطأت في الحديث؟"
"ماذا تعني بأنك اخطأت في التحدث"
عند أسئلة تايجو وهانسيونج، حيث أنهم كانوا يعانون أيضًا من طنين الأذن والصداع، تنهد هيغوم.
" ...لا أستطيع التوضيح."
" ثم هل يمكنك أن تعطينا فكرة تقريبية، إن لم تكن مفصلة؟"
بعد التفكير في سؤالي للحظة، حرك هيغوم ذيله الطويل هنا وهناك. عندما رأيت تعبيره المضطرب، خطرت لي فكرة.
" هل هو مثل "كشف أسرار السماء"؟ "
نوف: قلت لكم العبط الحكامي لازم بدخلوه 😔
" آه! هذا صحيح! هذا هو الأمر !"
لذا أنا، الذي أعرف نهاية الرواية، لا أستطيع سماع كلمات هيغوم لأنها ستكشف أسرارًا سماوية؟ إذن لماذا جعلتني آتي إلى هنا؟ كان ينبغي أن تختار طفلاً أحمقًا بدلاً من ذلك.
'بماذا يفكر هذا الحاكم الملعون؟ '
" ماذا يعني هذا؟ الكشف عن أسرار سماوية؟"
"ماذا يمكن أن يعني ذلك أيضًا؟ لقد قاموا فقط بحجب ما كان يقوله هيغوم من هناك."
أشرت بإصبعي إلى السقف.
" السماء؟ تقصد الحاكم؟"
"نعم."
هذا اللقيط الذي يسمي نفسه حاكما لن يموت، لذا عندما أقابله، سأضربه بالتأكيد. دعونا نرى كيف تحب أن تتعرض لضربة من مخلوق من عالم آخر.
"هيغوم ما هي علاقتك بالحاكم؟ هل تستطيع سماع كلماته؟"
"لا، أنا ببساطة أعرف الأشياء لأنني فرس البحر الحكيم. ولكن يا سيدي، لماذا تسأل؟"
"باختصار اود لو اطعمهم بعض 💩."
هذا صحيح. ما يهم الآن ليس ذلك المعتوه بل الأوغاد المجانين أمامي. لقد قللت من شأن ذلك الكلب المجنون هذه المرة يجب أن أتأكد من أنهم لن ينظروا إليّ بازدراء مرة أخرى... هاه؟
" هانسيونغ، ما الأمر؟"
أملت رأسي نحو وجه هانسيونغ الشاحب ، أنا أفهم سبب رد فعل تايجو بهذه الطريقة لأنه شهد بشكل مباشر ماضي سيو قو وون ، لكن هانسيونغ لا ينبغي أن تعرف شيئًا عن سيو قو وون ، لماذا تبدو مصدومة هكذا؟
"أ- أوبا، أنت لا تخطط لإحداث الفوضى في جمعية الصيادين، أليس كذلك؟ "
" هاه؟ نعم ."
" لا يمكن! هذا مبنى حكومي! إذا دمرت مبنى حكوميًا، فقد ينتهي بك الأمر في السجن !"
لقد أطلقت ضحكة فارغة .
لهذا السبب شحب وجهها. لقد اعتقدت أنني سأهدم المبنى. ما هذا الهراء، لماذا اتجول واهدم المباني دون سبب عندما لا اكون رجل عصابات حتى .
" لن أحطم اي شيء ."
" ولا ضرب أيضا؟!"
" لن أضرب أحدًا! هل أبدو مثل شخص أحمق يضرب الناس؟ "
" لـ-لكن. على الإنترنت ..."
الإنترنت؟ ماذا يُكتب على الإنترنت؟ لماذا تتحدث فجأة عن الإنترنت؟
" ماذا يقولون؟ "
" لقد قام أوبا بضرب شخص ما حتى الموت، لكن تايجو قام بتغطية الأمر ..."
" ما هذا الهراء؟! متى قتل هيونغ أي شخص؟! وكيف لي أن أمتلك القوة لإخفاء جريمة؟!"
" أليس صحيحا؟ "
" بالطبع لا! ربما كان هيونغ مجرمًا، لكنه لم يضرب أحدًا قط !"
ماذا حدث؟ لقد رأيت في الرواية كيف قمت برشوة المسؤولين لتغطية ضرب سيو قو وون لشخص ما، والآن تكذب دون أن ترمش حتى.
لا عجب أن سيو قو وون لم يتب وظل قطعة من القذارة.
لو كان أخي الأكبر لقيطًا مثل سيو قو وون، لكنت كسرت ساقه وحجزته في المنزل لو اضطررت إلى ذلك. لن أسمح له بذلك.
" إذن ماذا تخطط للقيام به؟ "
" لن يكون الأمر ممتعًا إذا أخبرتك مسبقًا"
ابتسمت. دعونا نرى هؤلاء الأوغاد يتذوقون طعم دوائهم.
***
كما هو الحال دائمًا، كانت جمعية الصيادين مزدحمة بالناس، لكن اليوم كان الحشد كبيرًا بشكل استثنائي.
"هل صحيح أن سيو قو وون سيأتي اليوم؟"
"هذا ما أقوله، انظر، حتى محطات البث موجودة هنا"
"هل تعتقد أنني أستطيع الحصول على التطهير أيضًا؟"
" يقولون إن أي شخص أقل من رتبة S ليس لديه تلوث ولا يمكنه حتى الشعور به ، إذن ما هذا الهراء حول التطهير؟ "
" لا أحد يعلم. ربما يكذب الصيادون رفيعو المستوى ليحتفظوا بكل شيء لأنفسهم ."
عند كلام الرجل، اتسعت عينا المرأة.
إذا فكرت في الأمر، فقد كان ذلك منطقيًا. لقد كانوا يعرفون أفضل من أي شخص آخر مدى جشع الصيادين ذوي الرتب العالية.
أليس من المعتاد أن يستأثر الصيادون من ذوي الرتب العالية بكل الأموال والشهرة والشعبية لمجرد أنهم من ذوي الرتب العالية، ولا يشاركون أيًا منها أبدًا؟
" أريد أن أنظر في الأمر؟"
"كيف؟"
أضاءت عينا الرجل عند سماع اقتراح المرأة. وبينما كان يستمع إلى شرحها، أومأ الرجل برأسه.
" ماذا تعتقد؟ "
" يبدو جيدا بالنسبة لي ."
" ثم سأذهب للاستعداد ."
وبينما كانت المرأة، وهي عضو سابق في جمعية الصيادين، تتجه بشغف إلى الداخل، سار الرجل نحو موقف السيارات خلف المبنى.
عند الاقتراب من سيارة ذات نوافذ ذات لون أغمق بكثير من السيارات الأخرى، تم فتح نافذة الراكب إلى الأسفل.
حدق رجل ضخم ذو شعر رمادي فضي في الرجل.
" أمن الصحيح أن سيو قو وون سيأتي إلى جمعية الصيادين؟ ..."
بعد أن سمع كل شيء، أومأ الرجل الموجود في السيارة برأسه وأخرج ظرفًا من داخل سترته، وسلمه للرجل الآخر.
" شكرا لك. إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر... "
دون رد، رفع الرجل الموجود في السيارة النافذة. انحنى الرجل الآخر وسارع بالابتعاد عن موقف السيارات، بينما انتقل الرجل الموجود بالداخل إلى المقعد...
في المقعد الخلفي جلست امرأة ذات شعر أشقر طويل وعيون زرقاء، وابتسامة خفيفة على شفتيها.
"حمقى."
" لن يخاطر أحد بحياته عندما يتعلق الأمر بالمال ."
" هل تم الانتهاء من الاستعدادات؟"
"كل شيء جاهز."
" يا للأسف، لم أنتهي من مشاهدة المعالم السياحية هنا بعد. "
ورغم كلامها لم يكن في صوتها أي أثر للندم، بل كان مليئاً بالفرح.
نوف: اكره الحريم ترا بطلي حقي وحق المتابيع بس هش هش هش
" أتمنى أن يُعجب سيريوزا بهديتي ."
" متى رفض سريوزا هدية من القيصرة؟ "
شخرت المرأة عند سماع تعليق الرجل.
" قد لا يرفض، لكنه لم يكن سعيدًا أو مسرورًا أبدًا بتلقي واحدة ."
سيرجي دراجونوفا .
نوف: شوفوا نهاية اسمه اسمي خلاص حبيته يارب مش خبيث
بصفته أول صياد قاصر في روسيا وأحد ضباط قوات الأمن الخاصة، لم يرفض أبدًا الهدايا من يكاترينا ألكسيفنا، زعيمة المافيا التي سيطرت على كل أنحاء روسيا ومع ذلك، لم يكن سعيدا أو مسرورًا بهم قط.
لا، لقد كان منفرًا منهم. لأن اللحظة التي أصبح فيها عاجزًا كانت عندما تلقى هدايا إيكاترينا.
" كيف يمكنني أن احزمها حتى يبتسم لي سيريوزا؟"
" أولاً، سيكون من الحكمة قطع الذراعين والساقين."
" بالفعل ."
مع لقب مثل "مجنون" لا بد أنه قط شرس للغاية.
إذا كان وجه سيريوزا مشوهًا حتى قليلاً، فإنها سترغب في تمزيق الجاني بغض النظر عن فائدته بالنسبة لها.
" ما هو الوضع في الصين؟ "
" دخلوا البلاد أمس، كما وصلت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا وهي في طريقها إلى هنا. ."
أجاب الرجل وهو يشعل سيجارة يكاترينا.
" الطفل الذي لديه سبع مربيات سوف ينتهي به الأمر مهملاً ."
"نعم."
" لماذا يجهل هؤلاء الحمقى ذلك؟ هل لأنهم حصلوا عليه بالصدفة؟ "
لو كان سيو قو وون ملكها منذ البداية، لكانت قد أبقت عليه مخفيًا، ولم تسمح لأي شخص آخر برؤيته.
تمامًا مثل سيريوزا الآن.
ابتسمت يكاترينا بخفة وهي تفكر في سيرجي، المنعزل في أعماق الغابات الروسية في منزلهم الريفي.
" ألا تخطط لإبلاغ الصينيين؟"
" لماذا نهتم؟"
حتى لو حافظت الصين وروسيا على علاقات جيدة، فهذا كان مسألة بين الحكومات، وليس بينهم.
" قد يثير الثالوث ضجة حول هذا الأمر ."
" منذ متى أصبحنا نهتم برأي الثالوث؟"
حدقت إيكاترينا في الرجل، وتحت نظراتها الحادة، وكأنها تنظر إلى صرصور، خفض الرجل رأسه ، لكن نظرة يكاترينا لم تهدأ، بل زادت حدتها، وكأنها تمسك بحلق الرجل.
كان العرق يتصبب من جبين الرجل، ويتساقط على الأرض، وبدأ جسده يرتجف قليلاً.
أخرجت يكاترينا مسدسًا من داخل سترتها.
بنقرة خفيفة، اخترقت رصاصة جبين الرجل. تناثرت الدماء والأشلاء داخل السيارة ذات اللون الداكن، وحلت رائحة الدماء محل دخان السجائر اللاذع الذي يملأ الهواء.
" اعتقدت أنه كان مفيدًا جدًا، لكني أعتقد أنه لم يكن كذلك. كان ينبغي لي أن أحضر فيكتور بدلاً منه ."
نقرت يكاترينا بلسانها في عدم موافقة، وألقت المسدس تجاه الرجل الميت واتكأت إلى الخلف في مقعدها.
"قُد ."
"نعم يا قيصرة"
وبينما كانت السيارة تبتعد بسلاسة، اهتز هاتف يكاترينا على المقعد بجانبها.
حدقت يكاترينا في الهاتف الذي كان يرن لبرهة من الزمن قبل أن تضغط على زر الرد.
-كاتيوشا.
صوت رجل، مملوء بالمودة، تردد داخل السيارة.
"لماذا قمت بتعيين هذه القطعة من القرف لي؟"
- أليس هو كافيا كإسفنجة لرصاصاتك؟
" لا، لقد وضعني في مزاج سيئ فقط ."
وبينما كان الرجل يضحك، عبست يكاترينا.
" هل تضحك عندما أقول أنني في مزاج سيئ؟"
- بالطبع. ألم أثبت للتو ضرورتي لكاتيوشا مرة أخرى؟
تنهدت يكاترينا، ونادت اسم الرجل.
" فيكتور، سأذهب الآن، استعد ."
- اعتقدت أنك قمت باختيار الهدية شخصيً
ا؟
"رؤية هذا الوغد الغبي جعلتني متعبة جدًا لدرجة أنني لا أهتم. سأذهب لرؤية سيريوزا."
- هاها. فهمت. سأقوم بالترتيبات على الفور.
بعد إغلاق الهاتف، أسقطت يكاترينا هاتفها على الأرض وسحقته تحت كعبها الرفيع.
~~~~~~~~~
انتهى الفصل
~~~~~~~~~
شخصيات جديدة
سيرجي دراجونوفا
يكاترينا ألكسيفنا، زعيمة المافيا التي سيطرت على كل أنحاء روسيا