الظلام يلف *قاعة العرش* في *نزل نازاريك العظيم* ، حيث المشاعل المتوهجة تلقي بظلالها المتراقصة على الجدران الحجرية، تصنع جوًا من الهيبة المطلقة والغموض الخانق. في قلب هذا المشهد، جلس *مومونجا* على عرشه المهيب، جسده العظمي متوشحًا برداء ملكي أسود مزخرف بالذهب، تجسيدًا لسلطة لا تقبل الجدل.
لكن خلف ذلك القناع المخيف، خلف العيون المتوهجة التي تنظر بلا انفعال، كان هناك *عقل من نوع آخر*.
لقد كان ممثلًا حائزًا على *الأوسكار* ، يعرف كيف يتقمص الأدوار حد الإتقان، يتحكم في تعابيره ونبرات صوته ليبني صورة خارقة من الهيبة والغموض.
كان يحمل *دكتوراه في علم النفس* ، يفهم المشاعر البشرية بدقة مذهلة، يعرف كيف يتلاعب بالعقول دون أن يدرك أحد أنه يفعل ذلك.
كان *منومًا مغناطيسيًا محترفًا* ، قادرًا على زرع الأفكار والسيطرة على الأذهان دون الحاجة إلى كلمات مباشرة.
كان *عالمًا في علم الجسد وفن التلاعب* ، يقرأ أدق الإشارات في لغة الجسد، يتحكم في وقفته، نظراته، وحتى الصمت ليجعل الجميع يشعرون بهيبته المطلقة.
وفوق ذلك كله—لقد *شاهد ناروتو بالكامل* ، درس كل الحروب، كل أساليب القتال، كل التكتيكات النفسية التي استخدمها أعظم الشخصيات في التاريخ.
لكن لا أحد في الغرفة كان يعرف هذه الحقيقة. بالنسبة لهم، كان *الحاكم الأعلى، سيدهم المطلق، الشخص الذي لا يُسأل، بل يُطاع*.
أمامه وقفت *ألبيدو* ، جمالها الملائكي ممزوج بولاء لا حدود له، نظراتها تحمل الإعجاب المطلق به. بجانبها، كان *سيباستيان* ، شامخًا بوقار يليق بمكانته كأحد أقوى حراس نازاريك. خلفهم، كانت *البيلياديس* واقفات بانضباط عسكري، لم يجرؤن على النطق قبل أن يأمرهن سيدهن.
كان الجميع صامتين، لم يُظهر أي منهم أدنى شك أو تساؤل عن وضعهم الحالي—لم يدركوا بعد أنهم *انتقلوا إلى عالم آخر* ، ولم يكن أي منهم ليسأل حتى يأمرهم مومونجا بذلك.
لكن مومونجا لم يكن بحاجة إلى أن يُسأل. كان يعرف بالضبط كيف سيأخذ زمام الأمور.
نظر إلى *سيباستيان* للحظة، ثم تحدث بصوت هادئ لكنه يحمل وزناً جعل الجميع يشعرون بالرهبة:
_"سيباستيان، غادر نازاريك واستكشف البيئة الخارجية. لا أريد أن تكون هناك أي مفاجآت غير محسوبة."_
انحنى *سيباستيان* بكل احترام، ثم استدار ليغادر دون أن ينطق بكلمة واحدة.
ثم وجه نظره نحو *البيلياديس* ، وبتعبير خالٍ من أي تردد، قال:
_"توجهوا إلى الطابق التاسع. لا أريد أي تهديد يقترب من قاعة العرش."_
دون أي اعتراض، انحنين جميعًا، ثم اختفين بسرعة لتنفيذ الأمر.
الآن، بقيت *ألبيدو* وحدها أمامه، تنتظر كلماته، نظراتها ممتلئة بالإخلاص المطلق.
مومونجا راقبها للحظات، ثم قال بصوت منخفض لكنه يحمل قوة غير قابلة للمجادلة:
_"اذهبي إلى الطابق السادس، واطلبي من جميع الحراس الاجتماع هناك. لا أريد شيئًا أن يتم خارج نظري."_
ألبيدو انحنت، وقالت بصوت ناعم لكنه يحمل يقينًا مطلقًا: *"كما تأمر، سيدي آينز."*
وهكذا، مع أول أوامره التي سُطرت في هذا العالم الجديد، بدأ *الحاكم الأعلى لنازاريك* في وضع الأساس لهيمنته المطلقة.
— *نهاية الفصل الأول*