الفصل 23
༺ إيلوانيا ༻
كانت نواياي الأصلية هي تجاهلها ببساطة.
وذلك لأن المشاعر والأحكام المسبقة التي كانت لدي تجاه البغايا في هذا العصر لم تكن جيدة جدًا.
حتى في حياتي السابقة، لم أقابل قط نساء يعملن ليلاً، مما تركني دون أي معرفة بهن. ومع ذلك، هنا، واجهتهم كثيرًا.
وكانوا يخرجون إلى الشوارع مثل البائعين أثناء الليل، ويجذبون الناس إلى مؤسساتهم دون عناء.
وفي منتصف هذا السيناريو، كنت سأشهد مشهدًا مألوفًا.
شبح جنين مشتاق إلى أمه يجثم على أكتاف النساء، أو ظهور رجل يلعنهن باستمرار.
وهذا بطبيعة الحال تسبب في انحراف تصوري لهم.
"لكن هذه المرأة."
لم أشعر بتلك المشاعر السلبية.
حاولت تجاهل هذا والمرور ببساطة.
ومع ذلك، أزعجني شيئان.
إحداها كانت حالتها.
ارتجفت يدها التي كانت تمسك بذراعي قليلاً؛ كانت عيونها مشوبين بمسحة من الاحمرار.
كان اللون قد تلاشى من زوايا شفتيها، وكان كلامها سريعًا بشكل غريب.
والآخر كان جسدي.
كان قلبي يقصف.
أنا شخصياً لم أكن أعرفها، ونتيجة لذلك لم يكن لدي أي ارتباط عاطفي. لكن جسد ديوس كان يستجيب بشكل غريب في حضورها.
"هذا اللقيط."
على الرغم من أنه كان لديه بالفعل إيريكا كخطيبته، إلا أن ذلك اللقيط كان يحب هذه المرأة.
كلما عرفت أكثر عن ديوس، كلما كرهته أكثر.
"كان كولتون يبحث عنك. لقد طلبت الإمدادات، فلماذا لم تشتريها؟
همست المرأة سراً حتى لا تسمعها ضياء و فينديناي.
"... هاه، ما هو اسمك مرة أخرى؟"
"ماذا؟ هل نسيت أمري بالفعل؟"
"أخبريني."
"تسك! أنت تتصرف بغرابة اليوم! إنها إيلوانيا! هل نسيت أنك احتضنتني بقوة قائل أنك تحبني؟
اللعنة يا ديوس.
"إذا كنت ستذهب مع تلك المرأة، فهل يجب أن آخذ يوم إجازة؟"
"…نفاية."
بمجرد وصولهم، توسلت فينديناي، على أمل الحصول على إجازة من العمل. من ناحية أخرى، شتمتني ديا ونظرت إلي باشمئزاز.
لم أصححهم. كانت هذه هي الأشياء التي فعلها ديوس السابق، لذا حتى لو قدمت الأعذار الآن، فسيبدو الأمر مثيرًا للشفقة.
علاوة على ذلك، كانت هناك بعض الأشياء التي كان عليّ التحقق منها.
"دعنا نذهب."
"ياي!"
"ماذا!؟"
عندما وافقت على متابعة المرأة، أبدى فينديناي وديا ردود أفعال متناقضة.
لكنني سرعان ما دهست توقعات فينديناي بالحصول على يوم إجازة.
«أنت قادم أيضًا يا فينديناي. لن يستغرق الأمر وقتا طويلا."
أمالت فينديناي رأسها ونظرت إلي. "لن يستغرق الأمر وقتًا طويلاً...؟ هل تنتهي بسرعة كبيرة؟ ربما لقطة سريعة؟"
هذا...اللعنة...
كدت أن أغضب للحظة.
عندما كبرت، رأيت الكثير من الأشياء الصادمة لدرجة أنني أصبحت مخدرًا في معظم المواقف. لكن في بعض الأحيان، مجرد ملاحظة عابرة من فينديناي قد تجعلني أفقد رباطة جأشي.
"ماذا تقصد بلقطة سريعة؟! إنه وحش! ويستمر لعدة ساعات!
لسبب ما، دافع عني إيلوانيا بفخر.
ابتسم فينديناي، ووجد هذا مسليًا. ونظرت إلي ديا بنظرة مفادها أنها تريد حقًا قتلي.
"ديا، اذهبي إلى ساحة الخردة البدو."
"هاه؟"
سألت ضياء وهي تطوي ذراعيها، وربما تفاجأت بأني أعطيتها الأمر.
"…ماذا يعني ذالك؟"
"أنا أعلم أنك تفهم."
على الرغم من تذمر ديا للحظة، إلا أنها أدركت أنني لم أقرر متابعة إيلوانيا لمجرد الاستمتاع. توجهت إلى مقر سكرابيراد نومادز.
وأنا، نحن الاثنان، فينديناي وأنا، اتبعنا إيلوانيا.
"هل أنت عاشق ديوس الجديد؟ يجب أن تكون حذرا! أنا شخصه الحقيقي."
"هاه! ما هذا الهراء الذي تنفثه؟ ليس لدي ما أقدمه له سوى مهاراتي وربما... الشاي!
"هل تقصد الشاي الذي طعمه مثل بول الخنزير؟"
لا بد أن السبب هو أنني طلبت منها ألا تحضر الشاي في ذلك اليوم، فقد طرحت الموضوع بدافع الحقد.
نظرت إيلوانيا إليّ، وأذهلتني كلمات فينديناي.
"هاه؟ لكن ديوس أخبرني أن أولئك الذين يصبحون منافذ لرغباته الجنسية فقط هم الذين يرتدون هذا النوع من زي الخادمة.
"أوه؟ لقد توقف بالفعل عن فعل ذلك. الفتيات الأخريات مرتاحات حقاً."
لقد تم حرق الملابس منذ وقت طويل، وكانت الخادمات اللاتي كافحن معها ذات يوم مسرورات.
ومع ذلك، كان هناك سبب واحد فقط لاستمرار فينديناي في ارتدائه.
"السيد الذي يجلب خادمة ترتدي مثل هذا يبدو منحرفًا، ألا تعتقد ذلك؟"
"بالضبط! كثير جدا هكذا!"
"هيه، لهذا السبب أرتديه. أن يتمرد عليه ولو قليلا».
قبلت إيلوانيا هذا دون الكثير من التفكير.
"ألا أبدو جميلة؟ كان الأطفال في حالة من الرهبة عندما رأوني”.
تقدمت فينديناي إلى الأمام ودارت، ورفعت حافة تنورتها قليلًا وتظاهرت بأنها وصيفة.
عندما كانت تتمرد بشكل نشط ضد جمهورية كلارك، كان عليها دائمًا إخفاء جسدها وارتداء ملابس قذرة، لذلك بدا أنها تحب هذا تمامًا.
أشادت إيلوانيا بأدائها وضحكت وضحكت.
لقد حصل الاثنان على علاقة جيدة.
عند وصولها إلى بيت الدعارة، دخلت إيلوانيا المبنى وطلبت منا الانتظار.
في هذه الأثناء، أخرج فينديناي سيجارة وأشعلها على الفور.
"آه يا معلم! وبما أننا في الخارج. هل يمكنني أن أدخن قليلاً؟"
يبدو أنها تستخدمه فقط عندما تريد شيئًا ما.
وعندما لم أجب، ألقى فينديناي السيجارة المشتعلة على الأرض وداس عليها وتمتم:
"هل هي مدمنة مخدرات؟"
"…انت لاحظت؟"
عندما قلت هذا بنظرة خفيفة، وضعت فينديناي يديها على وركها وأجابت كما لو أنها وجدت سؤالي مثيرًا للشفقة.
"أنت تعلم أن عدد مدمني المخدرات في جمهورية كلارك يبلغ ثلاثة أضعاف عدد مدمني المخدرات في مملكة غريفين، أليس كذلك؟ هناك مدمنو مخدرات أكثر من الأشخاص العاديين هناك.
"حسنًا، معظم المخدرات تُصنع في جمهورية كلارك."
"صحيح! على سبيل المثال…"
أخذ فينديناي نفساً عميقاً، ثم تحدث:
"مثل حديقة الزهور."
"..."
نقرت فينديناي على لسانها بمرارة وفتشت بشكل غريزي في جيبها، على وشك إخراج سيجارة. تذكرت أنني كنت هنا وتوقفت وعقدت ذراعيها.
"بالمناسبة، هل تريد سماع شيء؟"
"..."
عندما طلبت منها أن تخبرني، ضحكت فينديناي وأجابت بينما كانت تنظر إلى الباب الذي دخلت منه إيلوانيا.
"إنها حاليًا ..."
وبعد فترة، خرج العديد من الرجال من الباب.
انفصلوا على الفور إلى الجانبين، ومهدوا الطريق، وانحنوا بعمق.
وفي النهاية وقف رجل قوي البنية وله ندبة طويلة على رأسه الأصلع.
"المعلم الصغير! وقت طويل لا رؤية! لقد فوجئت حقا عندما أصبحت فجأة أستاذا. "
"كولتون؟"
"نعم هذا صحيح. لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتك، هل أبدو مختلفًا بعض الشيء؟ ربما أكثر وسامة قليلاً؟"
لقد أخمنت وكنت على حق.
ثم تحول انتباهي إلى إيلوانيا، التي وقفت متكئة على إطار الباب، وهي تضحك بهدوء وهي تحمل حقنة في يدها.
اقترب كولتون مني بابتسامة.
كانت الرائحة الكريهة التي غزت أنفي لا تضاهى برائحة السجائر التي تأتي عادة من فينديناي.
"لقد تلقينا بعض الأشياء الجيدة هذه المرة، السيد الشاب. حتى أنني أنقذت بعضًا لك. هل سنذهب على الفور؟"
"لا، لقد انتهينا."
"نعم؟"
صرحت لكولتون وأنا أشعر بإحساس عميق بالاشمئزاز.
"تخلص من جميع الأدوية التي لديك. إنهم لا يفيدون نورسودن.
"... أي نوع من الهراء المجنون الذي تتفوه به؟"
كان لدى كولتون تعبير عن عدم التصديق الحقيقي.
كانت الشخصيات التي كانت تنحني تستقيم ببطء، وتحدق في وجهي.
"السيد الشاب، لا، ديوس. هل جننت؟ هل أنت مرتفع جدًا بحيث لا يمكنك معرفة الموقف؟ ألا تتذكر كيف زحفت لتلعق حذائي وأنا لم أعطك إياها منذ بضعة أيام؟»
"ها ها ها ها."
غطت فينديناي فمها وضحكت متسائلة عما إذا كان ما قاله حقيقيًا.
تظاهرت بعدم ملاحظة ذلك، وأطلقت تنهيدة ونقرت على الأرض بعصاي.
"نظفيه يا فينديناي."
"حاضر!"
سقطت قبضة فينديناي في كولتون.
تناثرت دماء وأسنان كولتون في الهواء، مما أدى إلى طلاء الأرض المغطاة بالثلوج باللون الأحمر. وفي اللحظة التالية، سقط على الأرض، وفقد الوعي.
"أخ!"
"أنت لقيط!"
"اجلبه! أمسك به واسحبه إلى الداخل!
اندفع الرجال الضخمون نحوي.
ومع ذلك، تقدمت للأمام وكأنهم غير موجودين. تحركت فينديناي جنبًا إلى جنب برشاقة مع ترفرف حافة تنورتها.
واصلت خطواتي للأمام دون تردد، ولم أواجه أية عقبات.
وسرعان ما انتشر أفراد العصابة على الأرض وكأن عاصفة قد مرت. تثاءبت فينديناي، الجاني، وهو نائم وسط الفوضى.
كانت إيلوانيا، على ما يبدو غير مدركة للوضع من حولها، على وشك حقن نفسها بحقنة في ساعدها.
كسر!
لكن المانا الخاصة بي حطمت بعنف ما كانت تحمله.
"هاه؟ هاه؟ هاه!"
حدقت إيلوانيا بذهول في المحقنة المكسورة وحدقت في وجهي بغضب.
لم أهتم بنظرتها، تحدثت بصراحة،
"يجب أن تكوني حذرة. أفعالك لم تعد تؤثر عليك وحدك."
"…ماذا تقصد؟"
ولكن هذا كل ما كان علي أن أقوله.
بعد فترة وجيزة، أحضرت ديا أعضاء سكرابيراد نومادز إلى مكان الحادث.
"يا رئيس!"
"لقد مر وقت طويل! أنت لا تزالين جميلة جدًا!
"تلك الملابس تناسبك جيدًا أيها الرئيس."
"أنا أوافق؟ لا تتحمسوا كثيرًا، أنت كثيرًا."
قامت فينديناي بتدوير جسدها، كما لو كانت ترقص بين الجثث المتناثرة والأرضية الملطخة بالدماء.
في هذه الأثناء، اقتربت مني ديا بحاجب مجعد.
"ماذا يحدث هنا؟"
"يجب أن تكون هناك مخدرات بالداخل. نظرًا لأن البدو في ساحة الخردة هم من جمهورية كلارك، فيجب أن يكونوا ماهرين في التخلص من مثل هذه الأشياء. اطلب منهم توضيح كل شيء."
"...أنت لم تتعاطى المخدرات، أليس كذلك؟"
ولم أكلف نفسي عناء الرد.
لم يكن الأمر كذلك الآن، ولكن يبدو أنني فعلت ذلك في الماضي.
نقرت على لساني وأنا أنظر إلى إيلوانيا، التي كانت تعانق بطنها كما لو كانت تحمي شيئًا ثمينًا.
"سأحتاج إلى استئجار خادمة، وإعداد العقد."
"ماذا؟ لماذا سوف…؟"
"آه، طفلي... طفلي العزيز."
بدا أن ديا، التي كانت على وشك تقديم شكوى، قد اكتشف شيئًا ما في غمغمة إيلوانيا. اتسعت عينيها.
"هل من الممكن أن تكون... إنها ليست لك، أليس كذلك؟"
تنهدت.
"لقد كنت في أكاديمية لوبيرن لمدة ثلاثة أشهر. لكن يبدو أن عمر الطفل في الرحم شهر واحد فقط”.
"حقًا؟ أوه، الحمد لله. كان من الممكن أن يكون ذلك بمثابة تجاوز للخط.
بعد أن حذرتني ديا من التسبب في مشاكل في مكان آخر، أبعدت نظري عنها ونظرت إلى إيلوانيا.
لقد كانت امرأة مكسورة ظهرت أمامي، عديمة الفائدة بغض النظر عن مكان وجودها. لم تكن أكثر من مجرد مدمنة مخدرات يائسة، ولكن ...
"لقد سارت الأمور بشكل جيد."
كنت على يقين من أنها ستكون المفتاح لحل مشكلتي الكبرى.