1004 - السكينة في النار: مَسْرَد

هنا سأسجل الشخصيات والأماكن التي ظهرت في الرواية حتى الآن، أرجو أن يكون نافعًا ويمنع اللَّبْس وعدم الوضوح أثناء القراءة، سأحدث المسرد دوريًا.

__________________________________________________________________________________________

[أ] الشخصيات:

تحالف النهر الشرقي / تحالف جيانغ جو:

مي تشانغ سو [梅長蘇]
زعيم تحالف النهر الشرقي. رجل راقي، وعبقري، وغامض، ومتوعك. سمّى نفسه ’سو جي‘ ليخفي هويته حينما دخل العاصمة لأول مرة.

فيليو [飛流]
حارس مي تشانغ سو (لكنه في الواقع، يُعامل كأخيه الأصغر أكثر). أعجوبة في فنون القتال.


آل شي:

شي يو [謝玉]
زوج سمو الأميرة لي يانغ، والد شياو جينغ روي وشي بي. مُنح لقب ’الماركيز نينغ‘ [寧國侯]. يُدعى أيضًا ’دِعامة الإمبراطورية‘ [朝廷柱石]

سمو الأميرة لي يانغ [蒞陽長公主]
زوجة شي يو، والدة شياو جينغ روي وشي بي، الأخت الحية الوحيدة للإمبراطور.

شياو جينغ روي [蕭景睿]
الابن البكر لآل شي، والابن الثاني لآل جو. وُلد في جبل روي ورُبي بوصفه ابنًا لكل من آل شي وجو. سماه الإمبراطور وفقًا للعرف المتبع في تسمية أبنائه نتيجةً لولادته غير المحددة. أطيب وأعطف شخص على وجه الأرض.

شي بي [謝弼]
الابن الثاني لشي يو وسمو الأميرة لي يانغ، أخ شياو جينغ روي، وريث آل شي.


آل يان:

الخال الإمبراطوري [國舅]، الماركيز يان [言侯]
أخ الإمبراطورة يان، والد يان يوجين.

يان يوجين [言豫津]
ابن الماركيز يان وابن أخ الإمبراطورة يان. أعز أصدقاء شياو جينغ روي. روح خالية من الهم.


آل جو:

جو دينغ فينغ [卓鼎風]
والد شياو جينغ روي. سيد مجموعة فنون القتال ربيع الجنة.

السيدة جو [卓夫人]
زوجة جو دينغ فينغ. والدة شياو جينغ روي.


آل مو:

لورد يونّان، مو شين (متوفى)
الوالد. جنرال الحدود الجنوبية الذي مات في معركة إمبراطورية تشو.

الأميرة مو ني هوانغ [穆霓凰]
الابنة البكر لآل مو، أخت مو تشينغ الكبرى. جنرال بارعة. سيطرت على يونّان وقادت الجيش عوضًا عن أخيها الأصغر بعدما توفي والدها.

لورد يونّان، مو تشينغ [穆青]
الابن البكر لآل مو وأخ ني هوانغ الأصغر. بلغ سن الرشد مؤخرًا وورث اللقب.


شخصيات ثانوية:

السيد لي كونغ (متوفى) [黎崇]
عالم عظيم. أستاذ مي تشانغ سو القديم. كان معلمًا إمبراطوريًا.

الدوق تشينغ، باي يي [慶國公]
يُقاضى على أعمال أقاربه الوحشية.


أجانب:

جيندياو تشايمينغ [金雕柴明]
محارب من دا يو.

توبا هاو [拓跋昊]
محارب وأحد جنرالات يان الشمالية.

_____________________________________________________________________________

[ب] الأماكن:

الأمم:

ليانغ [梁]
الإمبراطورية التي تجري فيها أحداث الرواية. تُدعى أحيانًا دا ليانغ [大梁] حيث تعني دا ’العظيمة‘ ويُشاع استخدامها قبل اسم الإمبراطورية (مثل، دا يو). تحيطها يان (تدعى يان الشمالية) ويو (تدعى دا يو) من الشمال، وتشو (تدعى تشو الجنوبية) من الجنوب.

يان [燕]
إمبراطورية في شمال دا يانغ. تُدعى غالبًا يان الشمالية [北燕].

يو [渝]
إمبراطورية في شمال دا ليانغ. تُدعى غالبًا دا يو [大渝].

تشو [楚]
إمبراطورية في جنوب دا ليانغ. تُدعى غالبًا تشو الجنوبية [南楚] أو دا تشو [大楚]


دا ليانغ:

جين لينغ [金陵]
عاصمة دا ليانغ.

مقاطعة بين [濱州]
حيث يقع النزاع حول أعمال أقارب الدوق تشينغ الوحشية.

يونّان [云南]
مقاطعة في الحد الجنوبي لدا ليانغ، يحكمها لورد يونّان (لقب حمله اللورد مو، ثم انتقل إلى ابنته البكر مو ني هوانغ عند موته، التي حملت المنصب لأخيها الأصغر مو تشينغ حتى بلغ سن الرشد).


جين لينغ:

كوخ الثلج [雪廬]
كوخ الضيوف في مسكن الماركيز نينغ، حيث مكث مي تشانغ سو بوصفه صديق شياو جينغ روي.

2019/08/22 · 628 مشاهدة · 507 كلمة
nourayu
نادي الروايات - 2024