الفصل 263

"لعنة عليك..."

لم يستطع دويج أن يصدق ما حدث للتو. لقد تحرك هو وشقيقه في نفس الوقت، إلا أنهما كانا أبطأ من الساحر. كان من المفترض أن تكون المهمة سريعة بينما يركز الساحر على تحريك عصاه وترديد التعويذات، وكان عليهما فقط إطلاق التعويذات التي حفظاها عن ظهر قلب. ولكن بعد ذلك...

جلجل!

انهار المغامران على الفور.

دون أن يدرك مصيرهم، توجه يي هان إلى البروفيسور بولادي بسؤال آخر. "ألا تعتقد أن معدات الحماية التي يرتدونها غير كافية بعض الشيء؟"

"إنه مناسب"، أجاب الأستاذ. في الحقيقة، كان المغامرون الذين كانوا مجهزين بشكل صحيح بمعدات مضادة للسحر نادرين للغاية. لماذا يخاطر المرء بحياته في مغامرات خطيرة عندما يمكنه ببساطة بيع مثل هذه القطعة الأثرية باهظة الثمن، والتي تساوي قيمتها قلعة، والتقاعد في سلام؟ كانت حالة غير عادية للغاية واجهتها قبيلة يي هان من قبل. كان من الصعب عمومًا العثور على مغامرين مجهزين بمثل هذه المعدات.

وخاصة أن دويج وشقيقه أعطيا الأولوية للسرعة على الحماية، وحافظا على معداتهما خفيفة قدر الإمكان.

"ما الأمر معهم؟ مجرد بعض الغرباء؟" لم يستطع يي هان إلا أن يشعر بالحيرة. لقد كان مندهشًا تمامًا من الهجوم المفاجئ للمغامرين، الذين لم يكن يعرف شيئًا عن ظروفهم.

ماذا كانوا يفكرون عندما هاجموا ساحرًا بهذه الطريقة الفاترة؟

"لقد كان هناك مكافآت على رأس هذين الرجلين. لقد أحسنت التصرف"، اعترف المسؤول.

وبما أن القتال وقع داخل المدينة، فلا يمكن تجاهله.

بحث يي هان والأستاذ بولادي عن المسؤول الإمبراطوري المسؤول عن بلدة فيلوناي. لم يشك المسؤول أو يلوم الساحرين. بعد كل شيء، لم يكن المغامرون في البحث عن المكافآت نداً للسحرة التابعين لـ Einroguard.

"مكافآت على رؤوسهم؟" فوجئ يي هان. كانت الإمبراطورية شاسعة، وبمجرد فرار مثيري الشغب بعيدًا، لم يكن من السهل القبض عليهم. وضعت الإمبراطورية مكافآت على هؤلاء الأفراد، لكن لم يكن الأمر شيئًا يمكن لأي شخص أن يقع فيه.

"إنهم أغبياء للغاية بالنسبة لأولئك الذين تم رصد مكافآت لهم. لماذا لم يتم القبض عليهم حتى الآن؟"

"إنه ساحر إينروجارد تمامًا"، فكر المدير، محاولًا الحفاظ على تعبير هادئ وسط دهشته. كان يعلم أن طلاب إينروجارد من بين أفضل عباقرة الإمبراطورية، لكنه لم يتوقع هذا المستوى من البراعة. استجاب الساحر الشاب، الذي بدا غير منزعج من أسر دويج وشقيقه، بثقة تكاد تكون مثيرة للإعجاب.

"بالفعل. أنت طالب في مدرسة Einroguard، وأتطلع إلى مساهماتك المستمرة"، أشاد المدير.

"شكرًا لك،" رد يي هان، ثم تردد. "ما هي المساهمات التي يتوقعها؟"

ورغم تقديره لهذه الثناءات، إلا أنها أزعجته بشكل غريب. فهل كان من قبيل اللعنة أن يلتقي المزيد من المجرمين؟

ومع ذلك، تحسنت حالته المزاجية عندما تلقى محفظة مليئة بالعملات المعدنية. انحنى يي هان باحترام ورشاقة في امتنان.

"شكرا لك. وداعا."

لقد اندهش المدير مرة أخرى. كان هذا التواضع يتناقض بشكل صارخ مع الثقة التي أظهرها يي هان للتو. "لا بد أنه من عائلة نبيلة بارزة ..."

على الرغم من أن المسؤول لم يتمكن من تحديد النسب الدقيق، إلا أن سلوك يي هان يوحي بأنه ينتمي إلى عائلة نبيلة مرموقة. ووجد المسؤول نفسه منبهرًا بشدة.

كان السحر مجالًا معقدًا، ومرعبًا للشخص العادي. وبدا صبي مثل يي هان، الواثق من موهبته ولكنه لم يتخلى أبدًا عن آداب السلوك، المرشح المثالي لمتابعة مثل هذا المسار العلمي.

"استمر في ذلك،" هتف المدير بصمت لـ يي هان.

كان من واجبه التأكد من أن الطلاب مثل يي هان يمكنهم التركيز فقط على دراساتهم السحرية.

إن المهام الشاقة والمملة مثل الإدارة الإمبراطورية ينبغي أن تُترك للمسؤولين مثل الإداري.

هل ترغب بالمشاركة؟

"لا."

بينما كان يزن المحفظة المليئة بالعملات المعدنية، لاحظ يي هان الأستاذ بولادي واقفًا بجانبه فسأله. لحسن الحظ، بدا الأستاذ غير مهتم بالشؤون المالية لطلابه.

"يبدو أنه ليس في مزاج جيد."

حتى بدون اللجوء إلى سحر أوجونين، كان لدى يي هان قدرة ملحوظة على استشعار مشاعر أساتذته.

"إن الأمر لا يتعلق بالعملة، أليس كذلك؟"

"هل يتعلق الأمر بالتجارة؟" سأل يي هان.

أومأ البروفيسور بولادي برأسه. لقد كان الأمر مخيبا للآمال بالنسبة له، بعد أن تلقى العديد من الرسائل التي تبين أنها كلها من المحتالين. كان يأمل أن يأتي واحد على الأقل بشيء مفيد.

كافح يي هان للحفاظ على وجهه مستقيما.

"لا تضحك، اضحك وسأموت."

على الرغم من أن البروفيسور بولادي لم يكن من النوع الذي ينتقم عاطفيًا مثل مدير الجمجمة، إلا أنه لم يكن من الحكمة أن يضحك بينما كان البروفيسور يتعامل مع الفشل. بالإضافة إلى ذلك، كان بولادي أيضًا خبيرًا في القتال القريب.

"لا بأس. إذا كان من السهل العثور عليه، فلن يكون وحشًا نادرًا. يمكنني الاستغناء عنه."

"قال يي هان بعيون لطيفة، مما أدى إلى تقطيب جبين البروفيسور بولادي قليلاً.

انتاب الأستاذ شعور خافت بالإحباط، وهو شعور نابع من فشله في أداء واجبه كمرشد. ثم عبس أكثر، محاولاً السيطرة على هذا الشعور غير المألوف.

"...هل هذا جيد حقًا؟"

مع ازدياد حدة تعبيرات وجه البروفيسور بولادي، شعر يي هان بالخوف. بالتأكيد لن يقول البروفيسور شيئًا سخيفًا مثل "بما أنه لا يوجد وحش، فسأصبح واحدًا؟"

"أستاذ؟"

"نعم."

شعر يي هان بالارتياح عندما عاد وجه البروفيسور بولادي إلى طبيعته، وتنفس الصعداء داخليًا.

"لكن لا يزال هناك وقت حتى الامتحان النهائي. لذا سأستمر في البحث."

'عليك اللعنة.'

لعن يي هان الأستاذ داخليًا.

لماذا كان متحمسًا جدًا لمثل هذه الأشياء التي لا معنى لها؟ ألا يستطيع أن يتساءل لماذا كان فصله الدراسي خاليًا تقريبًا؟

"هل أنتم سحرة اينروجارد؟"

"!"

نظر يي هان إلى الأعلى.

كان الوافد الجديد، رغم أنه لم يكن مألوفًا بالنسبة له، من الواضح أنه نبيل ذو مكانة عالية. وكان ذلك واضحًا من لهجته وسلوكياته وملابسه ومجوهراته وحتى الحراس المحيطين به.

'من هذا؟'

"نعم، نحن كذلك. هل يمكنني أن أسألك من أنت؟"

وبدلاً من النبيل، أجاب أحد حراسه.

"هذا هو دوق إيكالدورين. يرجى التعريف بأنفسكم."

"يي هان من عائلة وارداناز."

"بولادي من عائلة باقراك."

على عكس عائلة باغراك، كانت عائلة وارداناز سلالة نبيلة متميزة، ولا ينبغي الاستخفاف بها حتى من قبل الدوقية الإمبراطورية. أصبح سلوك الحرس أكثر حذرًا.

"دوق إيكالدورين..."

ربما لم يكن يي هان يعرف كل النبلاء في الإمبراطورية، لكنه كان على دراية بالنبلاء الأكثر شهرة. كان دوق إيكالدورين معروفًا، حتى بالنسبة ليي هان، الذي سمع الشائعات ورأى ذكره في الصحف الإمبراطورية.

"الشائعات لم تكن جيدة على الإطلاق."

كان من النادر أن تجد بين النبلاء شخصًا لا يوصف بالمكر أو الغموض. ولكن حتى مع الأخذ في الاعتبار هذا، كانت الشائعات حول الدوق إيكالدورين سيئة بشكل خاص.

نظرًا لسمعته كرجل ماكر ومخادع، لم يستطع يي هان إلا أن يشعر بالتوتر بعض الشيء. إن وجود البروفيسور بولادي بجانبه لم يخفف من التوتر؛ في الواقع، في مثل هذه المواقف، كان البروفيسور أكثر إثارة للقلق.

"حتى لو أهان البروفيسور بولادي الدوق إيكالدورين، فإن مدير المدرسة سوف يتدخل، أليس كذلك؟ بعد كل شيء، نحن جزء من أكاديمية السحر."

مع التفكير في إمكانية توبيخ رئيس الجمجمة في ذهنه، انحنى يي هان رأسه.

"إنه لشرف لي أن أقابلك."

يبدو أن دوق إيكالدورين كان في الأربعينيات من عمره، لكن عمره الحقيقي لا بد أن يكون ضعف ذلك، مما يجعل مظهره الشبابي رائعًا بالنسبة لإنسان، ولا شك أن ذلك بفضل الجرعات الخيميائية المختلفة.

"تنبأ أحد السحرة قبل بضعة أيام بأنني سألتقي بلقاء مهم. أعتقد أن هذا اللقاء مع السحرة المتميزين في إينروجارد قد يكون هو اللقاء."

حدق أحد حراس الدوق في يي هان وهمس للدوق، "صاحب السمو، بقدر ما أعلم، يُحظر على الطلاب من أكاديمية السحر المغادرة. ألا يبدو هذا مشبوهًا؟"

كان حراس النبلاء يمتلكون عادة طبيعة جنونية، حيث كانوا يفترضون أن أي شخص يقترب من سيدهم يمكن أن يكون قاتلًا متنكرًا.

"ألا تشعر بالخجل من التفوه بمثل هذه الحماقة؟ من الواضح أنه من المسموح أن أغادر مع أستاذ. لن أتحمل المزيد من الوقاحة. تراجع."

وبخ دوق إيكالدورين حارسه بشدة، الذي انحنى بعد ذلك وتراجع.

شعر يي هان بالقلق في داخله. "هذا الحارس ذكي. كيف عرف؟"

"إذا لم يكن هذا غرورًا، فسامحني. ولكنني سمعت أنكما تبحثان عن شيء ما؟ أود أن أعرض عليكما مساعدتي."

تيبس وجه يي هان وقال: "الشائعات صحيحة بعد كل شيء!"

كان الدوق ماكرًا ومدبرًا كما أشارت الشائعات، حيث كان يخطط للتضحية بطالب بريء.

"نحن نبحث عن وحش نادر."

هل هناك متطلب محدد؟

"يجب أن يكون محصنًا ضد عناصر النار والماء والبرق، وأن يتمتع بمقاومة قوية للسحر، وأن يكون قادرًا على سرعات تزيد عن 60 كم/ساعة..."

حتى بعد سماع طلب البروفيسور بولادي السخيف، ظل تعبير وجه الدوق إيكالدورين كما هو. استدعى الحارس وسأله، "هل يمكنك العثور عليه؟"

"سوف ننظر في الأمر."

"افعل لي معروفًا. في هذه الأثناء، هل يمكنني أن أقدم لك مشروبًا؟"

أدرك يي هان أن الوضع كان خاطئًا، فأجاب وهو يحبس تنهيدة، "إذا كان ذلك ممكنًا، فإنني أفضل الشاي".

"طعم ممتاز."

"صاحب السمو، أليس من السخاء جدًا الاستثمار كثيرًا في طالب، حتى لو كان من عائلة وارداناز وأستاذ في مدرسة إينروجارد؟"

نقر الدوق إيكالدورين بإصبعه برفق، مما دفع مرؤوسه إلى إغلاق فمه على عجل. لم يجرؤ أحد على التحدث بعد تلقي مثل هذا التحذير.

تمتم الدوق ببرود، "أنا أعلم ما تحاول قوله."

كان الوحش الذي طلبه السحرة أكثر ندرة وإزعاجًا مما كان متوقعًا. لم يتمكن الدوق من تحديد الوضع الدقيق للساحرين داخل Einroguard؛ كان أحدهما أستاذًا، لكن بروز منصبه لم يكن واضحًا، وبدا الآخر وكأنه طالب في مستوى أدنى...

من المرجح أن تكوين صداقات معهم لن يجلب فوائد كبيرة. كانت فرص تقربهم من المدير ضئيلة.

ومع ذلك، قرر الدوق إيكالدورين الاستثمار، مع الأخذ بعين الاعتبار ضرورة توسيع نفوذه داخل أكاديمية السحر، بغض النظر عن الكفاءة.

"يجب أن أعرف ما يحدث داخل Einroguard."

على الرغم من أن وجهه ظل هادئًا، إلا أن عقله كان مضطربًا. مؤخرًا، دخل أحد المقربين من الدوق إلى Einroguard وفقد الاتصال، وربما وقع في قبضة Gonadaltes. إذا أدرك Gonadaltes الحقيقة، فلن يتركها تمر بسهولة.

لم يكن أمام الدوق إيكالدورين خيار سوى التسامح مع السحرة، حتى وإن لم يكونوا على ذوقه. كان بحاجة إلى توسيع نفوذه تدريجيًا.

هل تجد الشاي على ذوقك؟

سأل دوق إيكالدورين وهو يدخل غرفة الرسم. كان يي هان والأستاذ بولادي يحتسيان الشاي.

"إنه رائع، شكرًا لك، يا صاحب السمو"، رد يي هان بأدب، على النقيض تمامًا من الأستاذ بولادي الذي أومأ برأسه فقط. ورغم أن الدوق سمح للأمر بالمرور على أنه موقف مؤسف، إلا أنه لم يستطع إلا أن يشعر بالانزعاج.

"السحرة، دائمًا ما يكونون أشخاصًا غريبين."

لقد كانا غريبي الأطوار، منغمسين فقط في مجالات اهتمامهم، وكثيراً ما يظهران حمقى في جوانب أخرى. ومع ذلك، كان سلوك يي هان مختلفاً بشكل منعش. ولأنه ينتمي إلى عائلة وارداناز، فلا يتوقع المرء منه سوى الوقاحة...

"أعتذر لأنني قدمت مثل هذا الشاي المتواضع فقط لطالب من المفترض أن يركز على السحر."

"لا على الإطلاق. في الواقع، أتمنى أن أتمكن من أخذ بعض منها معي عندما أغادر."

"ها ها ها... سأتأكد من ترتيب ذلك."

"سأكون ممتنًا للغاية."

"هل هو حقا من عائلة ورداناز؟"

لقد فوجئ دوق إيكالدورين بسرور عندما التقى بشخص من عائلة وارداناز الذي كان يعرف كيفية الدخول في محادثة لطيفة، وحتى إلقاء النكات.

لقد كان مذهلا حقا.

"وبالمناسبة، بما أنك تدرس في إنروقارد، فلا بد أنك قابلت اللورد Gonadaltes."

"نعم لقد التقيت به."

"هل أنت قريبة منه ربما؟"

"هل سيكون ذلك ممكنًا؟" أجاب يي هان بنظرة اشمئزاز.

لم يكن من الممكن أن أفكر في إقامة علاقة وثيقة معه، بل كان الأمر أقرب إلى الكراهية أو المعاناة.

"هذا مخيب للآمال."

شعر الدوق إيكالدورين بالندم العميق داخليًا. ورغم أنه كان يتوقع ذلك، إلا أن التأكيد كان لا يزال مخيبًا للآمال بشدة.

2025/02/09 · 22 مشاهدة · 1770 كلمة
♡~Bubba
نادي الروايات - 2025