فصل 41
(دكتور اليأس8)
تفاجأ جاي هوان.
"هل قابلت مولاك؟"
أومأ تشونغ هوه.
"لقد سافرت معه بالفعل."
"سافرت؟"
يبدو أن تشونغ هوه كان يفكر في ذاكرة بعيدة جدًا في الماضي. كان اسم مولاك حقًا اسمًا قديمًا يتذكره تشونغ هوه.
"فل نعد الان, سنمشي ".
اجتاح الهواء البارد جاي هوان وهم يغادرون.
لم يتكلم تشونغ هوه لفترة وانتظر جاي هوان. وامتلأت الشوارع بروائح الأطعمة المختلفة.
نظر جاي هوان إلى الطعام الذي يتم بيعه.
يبدو أن الناس هنا كانوا مزارعين لأن بعض الباعة كانوا يبيعون الذرة والمحاصيل الأخرى بينما كان معظمهم يبيعون اللحوم.
شعرت بغرابة.
سمع جاي هوان أن الناس في <الفوضى> لا يحتاجون إلى الأكل.
في الواقع ، لم يأكل جاي هوان نفسه لمدة 30 يومًا حتى أتى إلى هنا ولم يشعر بالجوع أبدًا.
بدا الناس الذين يبيعون الطعام قاتمين. لم يكن الأمر كما لو أن الحياة التي كانوا يعيشونها كانت تمنحهم وقتًا عصيبًا. كان الأمر كما لو أنشيئًا عميقًا بداخلهم كان فارغًا.
"ما رأيك عندما ترى هذا الطريق؟"
"..."
"إنه لا يشعر بأنه على قيد الحياة ، أليس كذلك؟
الناس لا يشعرون بأنهم على قيد الحياة ".
كان كما قال تشونغ هوه.
"لكن هذا طبيعي على الأرجح لأنهم جميعًا ماتوا."
عبس تشونغ هوه في رد جاي هوان.
"لا يموت الناس حتى يقبلوا موتهم."
شعر جاي هوان بأن "الموت" في هذا العالم يختلف عن "الموت" الذي يعرفه.
هؤلاء الناس لديهم أرواح داخل <الفرضى>. كانت لديهم حياتهم. أيضا ، لديهم أيضا فرصة لإحيائهم.
"هذا المكان لم يكن هكذا منذ البداية."
لم تكن قلعة جورجون قاتمة منذ مئات السنين عندما جاء تشونغ هوه لأول مرة.
كانت <الفوضى> أرض البركات.
لقد كان مكانًا تتجمع فيه الأرواح التي مزقتها الحرب للراحة واستعادة الطاقة ".
الناس في <الفوضى> لم يتقدموا في السن. لم يموتو من الجوع.
كل كائن تحرر من حياته القديمة ووجد حياة جديدة هنا.
"كان هناك عدد أقل من فساد الروح."
وحد الضعفاء قواهم لمطاردة الوحوش ذات القرون وتقاسموا القرون. تشكلت التحالفات عندما كان من المستحيل في الأراضي العظيمةوتكاتفت جميع الأجناس من أجل البقاء. كان الجميع راضين عن الحياة هنا.
أي حتى "ذلك اليوم".
"…ماذا حدث؟"
توقف تشونغ هوه. ثم مشى إلى حانه الشرب الخارجي وجلس.
تردد جاي هوان لكنه قرر الجلوس بجانبه. طلب تشونغ هوه بيرة وتحدث.
"ها ، من العار أن يكون متجرك في حالة خراب."
جاء الجواب من الشخص الذي قدم البيرة للتو.
"أنت لا تقول."
كانت كلير ، المرأة التي كانت مع مينو. أدرك جاي هوان بعد ذلك أنه كان على الطريق حيث قاتل في وقت سابق من اليوم. قهقه تشونغ هوه.
"إذن ، هل ستفتحين حانة خارجية في الوقت الحالي؟"
"نعم ، ليس لدي خيار.
شخص ما دمر متجري ".
نظرت كلير إلى جاي هوان وبدأت في إعداد الطعام. ثم قدمت أيضا سيخا من اللحم غير القرون.
"ها ، إنه جيد."
شرب تشونغ هوه البيرة ، وأخذ قضمة ، وتحدث.
"اذا اين كنا؟"
"كانت هذه الفوضى مكانًا هادئًا."
"نعم بالتأكيد."
ابتسم تشونغ هوه بمرارة.
"كان الوضع سلميًا حقًا في ذلك الوقت."
سلام. كان هذا مثيرا للاعجاب.
إذا كان المكان هادئًا جدًا واستمتع الجميع بحياتهم الأبدية ، فما الذي دفع هذا المكان إلى حالته الحالية؟
"السبب هنا."
تحدث تشونغ هوه وهو يهز كوب البيرة الذي كان يشربه. ثم شرب مرة أخرى.
"…ماذا تقصد؟"
كان جاي هوان يخمن فقط أن له علاقة بالجعة.
"هل بدأ الناس في القتال وهم في حالة سكر؟"
ضحك تشونغ هوه بينما كان يرش الجعة من فمه.
"هاها! كان من الممكن أن يكون ذلك أفضل بكثير ".
صرخت كلير في اشمئزاز لبصقه البيرة من مسافة بعيدة واستمر تشونغ هوه
، "أنت لا تعرف أي شيء ، أليس كذلك؟"
قام تشونغ هوه بتنظيف فمه بقطعة قماشه.
"أعتقد أنك لا تعرف الحياة عندما قضيت حياتك كلها في الطعن."
"…حياة؟"
"ألا تعتقد أنه غريب؟ لست بحاجة لتناول الطعام هنا ".
كان كما قال. حتى عندما لا يحتاج أحد إلى تناول الطعام ، كان الجميع يأكلون عندما يحين الوقت.
”حتى البيرة. لا يمكنك أن تسكر أبدا. انها مجرد رائحتها وطعمها ".
ثم تناول جاي هوان رشفة من البيرة. كان لها رائحة الكحول المميزة ، لكن هذا كل ما في الأمر. هذا يعني أن المشروب لم يكن حقًا بيرة بعدكل شيء. أصبح جاي هوان فضوليًا.
"إذن ما هم؟"
تحول نظر جاي هوان إلى رجلين يتشاجران بوجوه حمراء ويبدو أنهما ثملان.
"ماذا تعتقد بشأنها؟"
"الرجال السكارى."
"سكران؟ مع بيرة لا تجعلك تخمر؟ "
شعر جاي هوان بأن شيئًا ما قد توقف. نظر عن كثب.
كانت وجوههم حمراء ، وكان كلامهم ملتبسًا. لكن شيئًا ما كان مفقودًا.
عيونهم.
كانت عيونهم صافية لدرجة لا يمكن معها أن تكون عيون الرجال المخمورين.
كانوا يتظاهرون بالسكر.
'لماذا؟'
شعر جاي هوان وكأنه وجد إجابة لأنه رأى تشونغ هوه يشرب بيرة لا يمكنها أن تثير ضجة ، أو الرجال الذين كانوا يتشاجرون مع بعضهمالبعض ، متظاهرين بالسكر.
الحياة الأبدية. لا موت ولا حرب. سلمي جدا.
"التظاهر بأنك تعيش" الحياة ".
الحياة ، وقت محدود بالنظر إلى أنه كان من المقرر أن ينتهي عندما يأتي الموت. لقد تم منحهم الحرية من وقتهم المحدود ، لكنهم بعد ذلكاشتاقوا للحياة معه.
شعر جاي هوان أخيرًا أنه يفهم.
أراد هؤلاء الناس إعادة عيش "الحياة" الحقيقية مرة أخرى.
الحياة حيث كان لديهم جسد وقلب.
حياة يموتون فيها إذا لم يأكلوا أو يشربوا عندما يشربون الجعة
قهقه تشونغ هوه.
"نعم الحياة.
كان هذا هو السبب.
ظهر الناس الذين يتوقون إلى الشيء "الحقيقي" ".
تابع تشونغ هوه
، "حسنًا ،
كان هناك المزيد من الناس الذين يتوقون إليها منذ العصور القديمة.
إنه فقط لم يكن هناك الكثير ".
"... زادت أعدادهم؟"
"نعم ، ولكن ببطء. على مدى وقت طويل جدا ".
الشخص الذي عاش طويلا بما فيه الكفاية يتألف عادة من واحد أو اثنين فقط حتى ذلك الحين.
خرجوا من القلعة ليواجهوا الموت بهدوء ، أو سافروا إلى مركز <الفوضى> بحثًا عن مدخل <الاعماق>.
ثم ظهرت مجموعة جديدة من الأشخاص الذين اختاروا الخيار الثالث.
الذين سئموا من الحياة الأبدية. الرجال الذين يتوقون إلى الحياة "الحقيقية".
"كان هذا فريق"بعثه الاعماق". الشخص الذي اجتمع للعثور على الحياة الحقيقية مرة أخرى ".
غرقت عيون تشونغ هوه. ثم فهم جاي هوان أن تشونغ هوه كان أحد أعضاء الفريق.
"لماذا ذهبت إلى الاعماق؟"
"للعثور على [الفاكهة]."
"فاكهة…"
"إنها [ثمره الجحيم]. انها تسمى فقط [الفاكهة] عادة.
أدرك جاي هوان ما تعنيه [الفاكهة] عندما سمع من [الشك] حينها.
كانت هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها إحياء موتى <الفوضى> إلى الأراضي العظيمة.
"كان عمري 120 عامًا فقط في ذلك الوقت. لم يكن لدي ما أخاف منه ".
"لهذا السبب انضممت؟"
"نعم."
"إذن أنت تسافر مع مولاك ..."
أومأ تشونغ هوه.
"[كابوس] كان مولاك في هذا الفريق. لقد كان قائد الفريق ".
لا يزال تشونغ هوه يتذكر تلك الأيام. في المرة الأولى التي التقى فيها بمولاك عندما انضم إلى فريق الرحلة الاستكشافية.
-أيقاظ؟ مثير للاهتمام.
هذا ما قاله مولاك لأول مرة عندما رأى تشونغ هوه.
بعاطفة… صحوة ناقصة؟ أنت تمشي في الطريق القاسي لابد أنه صعب عليك
لم يشعر تشونغ هوه بالرضا.
واجه جميع الصحوات للحاجة إلى التخلي عن الأنا البشري لرؤية العالم الحقيقي.
لكن تشونغ هوه رفض تركها وراءه. وهذا ما جعله أضعف من أصدقائه. هذا ما أدى إلى قتله وإرساله إلى <الفوضى>
-قطع هراءك.
- أنا آسف ، لم أقصد الإساءة لك.
الإساءة؟ لم يكن الموضوع مسيئًا فقط.
كان تشونغ هوه مستاء في اللحظة التي رأى فيها مولاك. لقد كان [منتجًا] في الماضي
. لا يزال لديه كراهية تجاه أي شخص مرتبط ببرج [الكوابيس].
في الواقع ، قتل كل شيطان قابله أثناء سفره إلى الأراضي العظيمة ، لكنه لم يقتل [الكوابيس] أبدًا حتى الآن.
-لماذا [كابوس] ذاهب إلى <الاعماق>؟ ألا يجب أن تبقى في غرفتك وتصنع برجًا؟
أيضا ، مولاك لم يمت حتى.
استخدمت هذه [الكوابيس] [باب ضيق] لدخول <الفوضى> أحياء.
-أنت لست سعيدا بي بسبب [زراعة].
فكر مولاك للحظة وتحدث.
-ليس لدي ما أقوله. سيكون من العبث أن تطلب العفو باسم الجميع [الكوابيس]
…اسكت.
-أعتقد أنه من عبء أن أتحمله.
اعتقد تشونغ هوه أنه كان يكذب. [كابوس] الندم على صنع برج. لم يسمع من قبل بمثل هذا [الكابوس]
- صدق أو لا تصدق ، سبب دخولي إلى شجرة الصور والذهاب إلى <العمق> هو ذلك البرج.
-ماذا؟
لم يستطع تشونغ هوه أن ينسى ما سمعه بعد ذلك حتى يومنا هذا.
- لإنهاء كل [زراعة]. هذا هو السبب في أنني أقود هذه الحملة.
*****
[قد يتم توضيع معنى الزراعه بالفصول القادمه]
ارائكم عن الترجمه؟