**الفصل 11**
"كابتن، أنا..."
"سالي، هل يجب أن أقطع شفتيكِ الآن؟"
رفع يده التي كانت تمسك بذقنها وتوقف.
...لا تقل إنه تذكر؟ هل يعرف هويتها الحقيقية؟
كان عليها أن تكون مستعدة لأي ظروف غير متوقعة. وضعت سالي يدها اليمنى في جيب تنورتها بحذر حتى لا يلاحظ.
"لا، ماذا أقول الآن؟ صحيح؟"
"كابتن!"
سُحبت سالي نحو ذقنه بدون أي مجال للمقاومة.
"يمكنكِ أن تقضميها بنفسك وتقطعيها."
بينما ابتسم مصاص الدماء في كامدن، كاشفًا عن أسنانه البيضاء، غطت سالي فمها بيدها اليسرى. اندلع شجار مع الرجل الذي كان على وشك أن يزيل يدها ويبتلع شفتيها.
بغض النظر عن مدى تدريبها، كان من المستحيل هزيمة ضابط عسكري ذو بنية جسمانية قوية بيد واحدة. لم تكن مستعدة بعد لاستخدام خيارها الأخير. لذا، في النهاية، اضطرت سالي إلى سحب يدها اليمنى من جيبها - الخيار الأخير الذي كانت تملكه، واستخدامه في القتال.
أمسك وينستون بمعصمها عندما حاولت طعنه في عينه. ثم لف ذراعه حول خصر سالي ورفعها.
في اللحظة التي طافت فيها في الهواء ووُضعت على جسم صلب، ركلت سالي، وسقطت الأوراق والأقلام التي كانت مرتبة بدقة على المكتب على السجادة.
اصطدمت قدمها بذقن وينستون كما كانت تستهدف، لكنه فقط عبس للحظة.
"لقد قاتلتِ بشكل جيد. هل لديكِ إخوة؟ أو، من أين حصلتِ على تدريبك؟"
تجمدت بينما كانت تلوى كاحلها الذي كان ممسوكًا من قبل وينستون. إذا قاتلت، فسيتم كشف هويتها. إذا لم تقاتل، فسيتعين عليها النوم مع ذلك الخنزير الملكي القذر.
كان تنفس سالي حادًا وهي تبحث عن طريقة في رأسها المشوش. عندما توقفت عن مقاومتها، ابتسم وينستون وهو يمرر بعض خصلات شعرها التي تدلت على جبهتها من القتال وأعادها إلى الخلف.
على عكس سلوكه الهادئ، كان جسده أكثر سخونة، وانتفخ الجزء الأمامي من بنطاله أكثر من ذي قبل.
"ما زلتُ فضوليًا. ماذا يمكننا أن نفعل أنا وأنتِ."
"كابتن، أرجوك دعني أذهب."
"لماذا؟ آه، نعم."
قوبل رفض سالي الحازم بعدم اكتراث من قبل وينستون. دفنت يديه النظيفة داخل جاكيت الضابط، ثم أخرجت الجسم الأسود ووضعته على صدرها الذي كان مستلقيًا على المكتب.
"أنا شخص متأكد من الرد بالمثل."
ما قدمه كان محفظة ثقيلة مليئة بالنقود. كان رجلاً يكره النساء اللاتي ينشرن أرجلهن أمام المال، فلماذا أعطاها المال وأجبرها على نشر رجليها...؟
هل لم ينتهِ اختباره بعد...
"كابتن، يجب أن يكون الأمر متعلقًا بما حدث خلال النهار. لدي شخص لأتزوجه. لا أريد أن أخونه."
تجاهلًا لتوسلات سالي، دخلت يده إلى حافة تنورتها وارتفعت فوق فخذها.
"سالي، كلما قلتِ ذلك، كلما زادت حرارة الموقف. لا تعرفين الرجال... لا، تعرفينني جيدًا."
"كابتن! توقف—!"
كان ذلك عندما كان على وشك الضغط على نقطة حساسة. يده التي كانت تجري على فخذها أمسكت بشيء، وتجمّدت سالي من الخوف. اختفى الابتسامة الخفيفة على وجه وينستون في لحظة.
"ما... هذا؟"
خرج الجسم العالق تحت رباط الجورب الأيمن في الحال. دقت قلب سالي بسرعة عندما ظهر المسدس الفضي خارج تنورتها السوداء.
'... اهدئي. يجب أن تكوني هادئة.'
أمسك وينستون المسدس أمامه بينما كانت سالي ترفع جذعها ببطء. النظرة الباردة للمسدس الصغير بشكل مذهل في يده تحولت نحو وجهها.
"ما هذا، سألت."
'إنه مسدس.'
إذا تصرفت كحمقاء، فقد تنفد صبره الضئيل تمامًا اليوم. بعد أن يفقد أعصابه، حتى وينستون لن يعرف مصيرها.
"خطيبي... أعطاني إياه."
"خطيبك أعطاكِ شيئًا محظورًا."
بعد استعادة النظام الملكي، لم يُسمح للمدنيين بحيازة الأسلحة النارية إلا إذا حصلوا على إذن خاص من الشرطة أو الجيش. كان ذلك لأنهم يخشون من تمرد آخر.
"ماذا يفعل؟ هل هو مثل رجل عصابة في الأزقة الخلفية؟"
"إنه ليس من هذا النوع من الناس. إنه رجل جيد."
تجعد جبين وينستون الأنيق عندما وقفت بجانب خطيبها بأداء نصف جاد ونصف معقول.
"بما أنني أعمل في غرفة التعذيب، كان الأمر خطيرًا، لذا أراد فقط أن يساعدني من شيء خطير. أعرف أن الأمر محظور، كابتن، ولكن..."
"خطر... سالي، لن يلمسكِ أحد في هذا القصر. لقد قدمتُ تحذيرًا قويًا."
أنت تلمسني.
ابتلعت سالي الكلمات التي ملأت حلقها.
كانت يد وينستون اليمنى، التي تقف داخل حافة السروال الداخلي الأيسر، لا تزال تمسك بخفة بشرتها العارية.
"يجب أن تكوني الوحيدة التي تجرؤ على عصياني."
هل كان يتحدث عن دخولها غرفة التعذيب وحدها خلال النهار...؟ رفعت شفتيه وابتسم. لكن عينيه لم تبتسم.
"أنا آسفة."
خفضت سالي رأسها وأسقطت نظرها مثل خروف مطيع. كانت خروفًا مطيعًا للغاية لدرجة أنها بدت وكأنها ستعيش على هذا النحو حتى تصدر المقرات أمرًا بالإخلاء.
على الرغم من أنها شعرت بالصدمة عندما قام إبهامه، المدفون في سروالها الداخلي، بمداعبة الجزء الداخلي من فخذها مرة واحدة.
هل سيهاجمها مرة أخرى؟ كان إنسانًا يهدد باستخدام حيازة السلاح غير القانوني كذريعة أكثر. لا، كان إنسانًا بدأ بمهاجمتها بدون أي ذريعة.
عندما فتحت عينيها قليلاً ونظرت في عينيه، كان نظر وينستون مركزًا على المسدس. بعد لحظات، انسحبت أصابعه الخمسة من بشرتها العارية، تاركة أثرًا حارقًا في جواربها.
لكن كان من المبكر جدًا أن تشعر بالارتياح.
أمعن وينستون النظر في كل زاوية وركن في المسدس. فتح مخزن المسدس، وأخرج الرصاصة، وتفحصها، ووجد أن الرقم التسلسلي الذي كان من المفترض أن يكون محفورًا بين المخزن والبرميل قد تم محوه، فابتسم.
دق قلب سالي بسرعة أكبر.
"هل أطلقتِ النار من قبل؟"
لقد استخدمت الأسلحة النارية مرات لا تُعد ولا تُحصى، لذا لم يكن هناك أي احتمال أن تكون لا تعرف. كان هذا المسدس عنصرًا محفوظًا بشكل جيد. إذا قالت إنها لم تطلق النار من قبل أو أن خطيبها أعطاها إياه، لذا كانت تملكه فقط، فإنه سيعرف فورًا أنها كاذبة.
"مرتين... الاستمتاع بإطلاق النار على العلب..."
"وماذا أيضًا؟"
"التقيت بلص في المدينة قبل شهر..."
"هل أصبته في الهدف؟"
"نعم..."
انفجر وينستون في ضحكة حماسية ثم سأل.
"ماذا عني؟"
"...نعم؟"
"هل حاولتِ إطلاق النار عليّ؟"
حدقت سالي في عينيه اللتين أومضتا بلعب قاسي، ثم أومأت ببطء وبحزم. بغض النظر عن أي شيء، إذا قالت لا، فإنه سيعرف أنها كاذبة.
"ها..."
انفجر وينستون في ضحكة أخرى، لكن كانت مختلفة عن الضحكة التي أطلقها قبل لحظات. وهو يضحك ويعض شفته السفلى، شعرت بشكل غامض بلمحة من الإحراج لأنه قد تم خداعه.
"أنا؟ كم هذا مضحك."
صدر صوت إغلاق لمخزن المسدس. كان هناك قليل من الارتباك في الكلمات التي نطق بها بنبرة ساخرة.
"إذا أطلقتِ النار، تموتين."
"...نعم."
"ليس لدي نية لقتلكِ."
كافحت سالي لتكوين مظهر هادئ.
على الرغم من أنه كان يحاول تخويفها، إلا أنه كان يحاول أيضًا إعطائها فرصة للحياة. هل يجب أن تقول شكرًا؟ لقد حاولت قتل سيدها، فهل يريد منها أن تعتذر...؟
"أنا أستمتع، ألا تعتقدين
أنه ممتع؟"
انخفضت زوايا عيني وينستون وشفتيه. كان من يعرف ما كان الآخر يفعله سيعتقد أن هذا التعبير المتجهم يناسب وجهه المرتب.
لم يطلب إجابة على أي حال، لذا ظلت سالي صامتة وحدقت به. كانت مشغولة فقط في البحث عن وسيلة للخروج دون أن تفقد أنفاسها.
"أعتقد أنه سيكون ممتعًا التلاعب بهذا."
رفع وينستون فوهة المسدس وأدارها في الهواء.
"إنه صغير جدًا. حسنًا، أنتِ أيضًا صغيرة."
استمرت الكلمات عديمة المعنى، ومع ذلك صرخ حدسها بأن شيئًا خطيرًا سيحدث.
"كابتن..."
شمت سالي وهي تمسك بيديها حتى تتجعد مريلتها أكثر. كان عليها أن تتحمل أي شيء، حتى لو كان عددًا غير معقول. فورًا، تنزلت دموعها على ظهر يدها البيضاء النقية.
"هل تبكين مرة أخرى؟"
كان هناك لمحة من التعب في صوت وينستون.
"هل يتم طردي الآن؟"
في اللحظة التي تشوهت فيها وجهها عمدًا ورفعت رأسها، عبس وينستون. يده التي كانت تمسك بفوهة المسدس مالت تدريجيًا نحو الأرض.
نجحت الخطة.
قالت والدتها ذلك. لن تنجح تقنية الدموع إذا استخدمتها كثيرًا. ومع ذلك، فإنها تعتمد على كيفية تعريفها لكلمة "تنجح".
"من فضلك، لا، اشمم—طردني."
بينما كان يمسح دموعها بكمها، نظرت سالي إلى أن الجزء الأمامي من بنطال وينستون كان يغرق. عند رؤية ذلك، صرخ وسال المزيد من الدموع.
"كابتن، هوووك..."
لم يكن الأمر ممتعًا.
نظر ليون إلى المرأة التي تبكي كطفل بعينين باردتين وخرج بزفير غاضب. كانت تتصرف كطفلة، لذا لم يكن من الغريب أن تبدو ملابسها المتجعدة أو ساقيها المتدليتين من طرف المكتب.
كان عليها أن تعضه حتى النهاية.
الفأر المحاصر كان ممتعًا فقط عندما حاول أن يعض القط. فقدان الشجاعة تمامًا والتذمر كان مجرد إزعاج. كان يفضل أن تحاول قتله عندما يقول إنه سيقتلها.
برودة الجو تزايدت مع إضاعة الوقت في المزاح.
"اذهبي."
عند الأمر الجاف، رفعت المرأة وجهها المدفون في كمها.
عيون مستديرة، وظلال حمراء، وفتحات أنف تتذبذب من الشهيق... كان يشبه الفأر الذي اغتنم الفرصة.
'اذهبي. اهربي مني.'
صفع ليون شفتيه بهدوء مثل قطة قبل أن تهاجم فريستها.
المزيد من الفصول تابعوني على الانستقرام
@ly.ly40575