الفصل الرابع

"من فضلك، من هنا."

سمع صوت أحذية عسكرية من الزاوية.

"...من فضلك، تعال من هذا الطريق بعين مفتوحة، حتى لا يقوم وينستون بأي شيء قذر بعد الآن."

ومع ذلك، توقفت الخطوات قبل الزاوية بقليل.

الآن، ما العذر الذي يجب أن تستخدمه للخروج...؟ سالي هزت رأسها بسرعة.

على الرغم من أنها أخفت مسدسها تحت تنورتها، إلا أنه لا يجب عليها إطلاق النار على وينستون لأن مهمتها التي استمرت لأكثر من عام ستكون بلا جدوى. بالإضافة إلى ذلك، في اللحظة التي يتم فيها العثور على مسدس معها، كانت تخشى أن يتم أخذ الرسالة أيضًا.

بينما كانت تضغط أسنانها، تسلق طرف الأنف، الذي كان مدفونًا في عنقها، إلى شعرها وفرك فوق شحمة أذنها. همس ببطء بينما كان يزفر نفسًا ساخنًا، يفرك بين شحمة أذنها وخدها.

"لماذا أنت متوترة بهذا الشكل؟"

'هل يسأل لأنه لا يعلم؟'

مع دموع في عينيها، أدارت رأسها، فجأة نزع قفازاته السوداء.

حبست سالي أنفاسها بينما تسلقت أصابعه الممدودة الخياطة على جانبها. تحركت أصابعه للأمام، تتلاعب بالأزرار على صدرها المنتفخ. لم تلمس شعرة واحدة صدرها، لكن الطريقة التي لفت بها أطراف أصابعه كانت كما لو كان يلف حلماتها.

قذر منحرف...

"...كابتن."

"نعم؟"

الدَفء الحار لنفَسه دغدغ أذنها مرة أخرى. سالي شمت أنفها.

"أحتاج إلى المال. يجب أن أدفع فواتير مستشفى أمي قريبًا... يمكنني فعل أي شيء يريده الكابتن."

كما لو أن وينستون قد تعمد بالماء البارد، ابتعد عنها فورًا.

كان رجلًا يعاني من خوف شديد من الجراثيم. وكان أكثر عندما يتعلق الأمر بالجنس. أكثر من أي شخص آخر، كان وينستون يكره المرأة التي تقفز عليه بساقيها مفتوحتين.

مسحت سالي ابتسامتها المرتاحة وغطت وجهها الباكي. استدارت خلفه ووجدت وينستون متكئًا بزاوية على الحائط المقابل، وهو يفتح محفظته. كان واضحًا على وجهه مظهر من خيبة الأمل.

"سالي، أنتِ طفلة جيدة. لا تتحدثي بكلمات قذرة أمام أي رجل."

"...هل قلت إنني جيدة لأنني كنت مزعجة؟"

أمسكت سالي رزمة النقود التي كان يقدمها، واتسعت عينيه. فتح وينستون فمه وبدا كأنه يريد أن يقول شيئًا، لكن لم يخرج منه سوى زفير صغير.

"شكرًا لك، كابتن."

يجب عليك الهروب عندما يظهر المفترس الجائع نقطة ضعف. متفكرةً بذلك، قالت تحياتها بأدب وحاولت الهروب، لكن ذراعه أمسك بها.

"لا تفهميني خطأ، لم أقصد أن أهينك. أنا معجب بك."

...هل هذه اعتراف؟

تجمدت سالي في مكانها.

"أعجبتني جرأتك بعدم الرمش عندما ترين الدم."

لا... عندها فقط ارتاح وجه وينستون. كان زوايا شفتيه المستقيمة تحمل ابتسامة لطيفة.

"لو كانت أي امرأة أخرى، لكانت قد أغمي عليها بالفعل. بالطبع، الأولاد أيضًا. أنتِ أكثر جدارة بالثقة من هؤلاء المجندين الصغار الذين يشعرون بالغثيان."

كان الابن الأكبر، الكابتن ليون وينستون، شخصية سادية حتى أن العائلة المالكة التي وثقت به كانت قد ضاقت ذرعًا به، ولكنه كان مشهورًا بأدبه ولطفه مع النساء فقط. حتى أنه لم يأخذ نساء الجيش الثوري إلى غرفة التعذيب أبدًا.

أما الابن الثاني، جيروم، فكان أكثر تواضعًا وباحثًا مقارنةً بأخيه الأكبر، الذي كان جنديًا. لم يكن هناك اختلاف في تاريخ العائلة أو المزاج المتعجرف.

كان جيروم يأخذ النساء إلى مناقشات متحذلقة عندما يُبدين فضولاً شخصيًا ويطردهن بعد ذلك. كان يكره المرأة التي تشبه الدمية الخزفية برأس فارغ أكثر من أي شخص آخر.

إذن، هل كانت تتخيل ذلك عندما تسللت إلى هذا القصر كخادمة؟ كان أحد الأخوين وقحًا معها.

يجب على الجاسوس ألا يكون في نظر أو سمع الهدف. مثل جميع الخادمات، حاولت بأقصى جهدها أن تُعامل كالأثاث، ومع ذلك كان الاهتمام إما يحبها كثيرًا أو يكرهها كثيرًا...

أين أخطأت؟

لدهشتها، وجدت الجواب في أقل من عشر دقائق.

'متأخر.'

لم تستطع اللحاق بعربة البريد في الوقت المناسب بسبب الهوس الإيروتيكي اللعين. ركضت سالي خارج باب القصر الأمامي.

بينما وصل نفسها إلى ذقنها، رأت الباب الأمامي. بيتر، ساعي البريد، الذي كان ينتظرها بينما كانت تتحدث مع حارس البوابة، سخر من خلال القضبان النحيلة وضحك.

"أنت متأخرة قليلاً اليوم، آنسة بريستول."

على الرغم من أن الابتسامة بدت كريمة من الوهلة الأولى، إلا أنها لم تكن غير واعية بأن النفاد كان توبيخًا واضحًا.

لأن الوقت كان ضيقًا.

"نعم، ها، الكابتن كان يبحث عني..."

'لم آتِ هنا للعب، أيها اللعين.'

عندما ذكرت "الكابتن"، تجمدت عينا بيتر بوضوح. قالت سالي إنها كانت بخير وابتسمت قبل أن تمد الرسالة من يدها.

"من فضلك، اعتني بها مرة أخرى اليوم..."

"سالي."

تجمدت سالي عند سماع الصوت المفاجئ. خلفها، صوت محرك سيارة فاخرة ناعم كان يزأر بلطف.

"إذن، سأذهب الآن."

انتزع بيتر الرسالة من يد سالي وركض نحو العربة. كلما اقترب، كان صوت الدوس على الحصى الصغيرة من خلفها يزداد قربًا. استدارت بهدوء وابتسمت.

"كابتن، هل أنت في طريقك للخروج؟ حان وقت العشاء قريبًا."

"لدي موعد."

كان لا يزال يرتدي زي الضابط.

'...هل هو تقدم خاص؟'

ما هي الأشياء البشعة الأخرى التي كان سيقوم بها؟

"أفهم. قد تشعر السيدة وينستون بالوحدة. إذن، من فضلك استمتع..."

"لا كلام معسول."

اقترب. مرة أخرى، تقلصت المسافة إلى نقطة خطيرة.

"سالي، كلما رأيتك، أريد أن أسألك شيئًا."

❗ تم تحديد يوم الاربعاء و الخميس موعد للنشر الرواية اما فصل اليوم فمجرد تنبيه ❗

2024/07/27 · 468 مشاهدة · 781 كلمة
lï -48-Ly
نادي الروايات - 2024