Diagon Alley عبارة عن زقاق ساحر ومنطقة تسوق مرصوفة بالحصى تقع في لندن ، إنجلترا خلف حانة تسمى Leaky Cauldron. يوجد داخل الزقاق مجموعة متنوعة من المطاعم والمتاجر والمعالم السياحية الأخرى. الزقاق مخفي تمامًا عن عالم Muggle الذي يقع خارج حدوده تمامًا. إنه كبير جدًا في المنطقة وهو في الأساس مركز ساحر لندن.

كان دراكو هنا عدة مرات للتسوق ، لذلك كان على دراية بهذا المكان. بعد أن استخدموا مسحوق Floo ، وصل الأربعة جميعًا إلى Leaky Cauldron. كان Leaky Cauldron حانة ساحرة ونزلًا شهيرًا يقع في لندن ، على الرغم من أنه مكان شهير كان زاحفًا وغريب المظهر ، كان دراكو متأكدًا من أنه إذا لم يكن هذا المكان مرتبطًا بـ Diagon Alley ، فلن يكون هذا المكان شائعًا على الاطلاق.

"سنذهب أولاً إلى السيدة مالكين للحصول على الجلباب". قالت نارسيسا وهي تمشي خارج الحانة.

لم يقل الثلاثة منهم شيئًا وتبعوها بصمت ، كانت بانسي تنظر إلى دراكو مرارًا وتكرارًا وكان ثيودور في عالمه الخاص يفكر في أشياء مختلفة.

بعد المشي لبعض الوقت وصلوا إلى باب السيدة مالكين.

"دراكو ، تذهب إلى الداخل مع أصدقائك بينما سأذهب لإحضار الكتب والمعدات لكم." قالت نارسيسا وهي تسلم دراكو كيسًا "أيضًا لا تهرب لشراء عصا ، انتظرني". قال نارسيسا الكلمة الأخيرة بصرامة وابتعد.

تنهد دراكو أخيرًا وهو يتخلص من والدته ، "تنهد! لنذهب."

تبع بانسي وثيودور ورائه برأسه ،

"لذا دراكو ، سمعت أنك عبقري في الجرعات." قال بانسي ممسكًتا بذراع دراكو فجأة.

نظر دراكو إلى الفتاة المبهجة بابتسامة لطيفة وقال ، "نعم ، أنا جيد في ذلك."

"إذن هل ستكون على استعداد لتعليمي ، فأنا لست جيدًا في ذلك ،" قالت بانسي مع الاقتراب من دراكو ، دراكو الذي لم يكن لديه أي علاقات وثيقة مع فتاة حتى قبل أن ينتقل إلى هنا كان يتحول إلى اللون الأحمر قليلاً. كان دراكو على وشك الرد عليها ، قاطعهم ثيودور فجأة

"أنت تعلم أنني جيد في الجرعات أيضًا ، أنا فقط لا أعلن عن موهبتي." قال ثيودور بنظرة متعجرفة.

"همف! لم أكن أتحدث معك ، أيها الأرنب النحيل الوجه." نادى بانسي وهي تنظر إلى ثيودور.

لم يكن ثيودور يتوقع رد الفعل هذا منها ، لكنه فوجئ بسرعة ، "ماذا سميتني ، أيها الكلب البجح".

"هل لديك Spattergroit أم أنك دائما تبدو هكذا؟" عاد بانسي بسرعة.

"عندما تصادف بوغارت ، هل يتحول إلى مرآة؟" عاد ثيودور بسرعة بإهانة قاتلة لها.

"حسنًا ، توقفوا عنكما." جاء دراكو بينهما مما تسبب في أن كلاهما يشخر وينظر بعيدًا عن بعضهما البعض ، `` تنهد! هل هكذا ستكون حياتي في هوجورتس؟

دخلوا وبدأت السيدة مالكين في أخذ قياساتهم ، وكان دراكو في البداية ثم بانسي وثيودور.

بينما كانت السيدة مالكين تأخذ قياسات ثيودور ، دخل صبي نحيف بملابس فضفاضة ونظارات مكسورة.

"هوجورتس ، واضح؟" قالت سيدة مالكين عندما بدأ الصبي يتكلم. "حصلت على الكثير هنا - هؤلاء الشباب يتم تجهيزهم الآن للتو ، في الواقع."

نظر الثلاثة إلى الصبي الذي بدا مرتبكًا للغاية ، وكان دراكو يخمن من هو لذا سار أمامه.

"هوجورتس؟" سأل دراكو الصبي و أومأ الصبي برأسه ، "أنت أيضًا؟"

"نعم! نحن الثلاثة ذاهبون إلى هناك ، أنا دراكو مالفوي ، الفتاة الجميلة هنا هي بانسي باركنسون ووجه الأرنب يحصل على قياساته هناك هو ثيودور نوت." قال دراكو مد يده.

كان بانسي ينظر إلى الصبي بنظرة منزعجة متسائلاً عما إذا كان مولودًا أم لا ، ولم يكن ثيودور مهتمًا به على الإطلاق ، لذلك لوح له عرضًا.

كان الولد خجولًا نوعًا ما وصافح دراكو ، "أنا هاري بوتر."

سرعان ما قال ذلك حتى كلا من بانسي وثيودور نظروا إليه ، قفز ثيودور من على مسند القدمين نظر إلى الصبي عندما اقترب منه هو وبانسي.

"هاري بوتر ؟؟" سأل بانسي بتعبير فضولي.

قال ثيودور وهو ينظر إلى هاري بفضول: "أيها الأحمق ، انظر إلى الندبة على جبهته ، إنه الصفقة الحقيقية".

اعتاد هاري الذي كان خارج المرجل المتسرب نوعًا ما على هذا النوع من رد الفعل حتى الآن ، لكنه لم يعتقد أن الأشخاص في سنه سيظهرون نفس رد الفعل تجاهه أيضًا.

"السعال" سحب دراكو كلاهما من وجه هاري ، "آسف ، إنهما مهتمان فقط ولا يعنيان أي ضرر."

هز هاري رأسه ، "لا بأس ، لقد تلقيت نفس رد الفعل طوال الصباح."

"دعنى أساعدك فى ذلك." ابتسم دراكو وأخرج عصاه القديمة وأشار بها إلى نظارة هاري "Oculus Reparo"

تم إصلاح الزجاج المكسور بطريقة سحرية. نزع هاري الزجاج ونظر إليه بذهول.

"أوه! لا تكن مندهشًا جدًا الآن! لقد تم إجراء قياساتي." قال ثيودور دفع هاري إلى مسند القدمين.

"إذن ، هاري ، هل تعرف في أي منزل ستكون فيه؟" سأل ثيودور.

"لا." رد هاري.

"حسنًا ، لا أحد يعرف حقًا حتى يصلوا إلى هناك ، أليس كذلك ، لكنني أعلم أننا سنكون في سليذرين ، كل أفراد عائلتنا كانوا - تخيلوا وجودكم في هافلباف ، أعتقد أنني سأغادر ، أليس كذلك؟ "قال بانسي

قال هاري: "ممممم" ، متمنياً أن يفهم ما يقولونه.

"تنهد! نعلم جميعًا أن هاري هنا جاء من عالم Meggls ، لذلك ربما ليس لديه أي فكرة عما تتحدث عنه يا رفاق." خطى دراكو في محاولة لتجنب الأجواء المحرجة.

"أوه! سامحني ، لقد نسيت ذلك نوعًا ما." قال ثيودور وهو يحك رأسه.

لم يقل بانسي أي شيء ولكنه أعطى فقط "أوه! لقد نسيت.' نظرة.

"لا تقلق بشأن ذلك! هل تمانع في إخباري بما هو سليذرين وهافلباف؟" سأل هاري و هو ينظر إلى دراكو لحسن الحظ.

"إنها منازل هوجورتس ، هناك أربعة سليذرين ، جريفندور ، هافلباف ، ورافينكلاو." أجابت بانسي بأدب وهي تتابع ، "سليذرين هي أفضل المعالجات ذوي الدم النقي ونصف الدم ، وهافلباف للخبراء ، ورافينكلو لذوي العقلية الذكية ، وجريفندور للجاهل الشجعان."

"سيتم فرز كل واحد منا في منزل عندما نصل إلى هوجورتس." وأضاف ثيودور ،

كان هاري يعالج كل الأشياء عندما جاء صوت السيدة مالكين فجأة ، "لقد انتهى الأمر يا أطفال".

ذهب دراكو ودفع ثمن جميع ملابسهم حتى ملابس هاري.

"أوه! لم يكن عليك ذلك." قال هاري

"لا تقلق ، ليس هذا القدر من المال على أي حال." قال دراكو وأشار إلى النافذة ، "أعتقد أن هناك من يبحث عنك."

نظر هاري إلى النافذة ليجد هاجريد الذي كان يحمل الآيس كريم ينظر إليه.

"أراكم في هوجورتس ثم هاري" ، قال دراكو إن الخروج من المنزل لا يمنح هاري فرصة للتحدث.

"أرك لاحقا." تبع ثيودور وبانسي أيضًا دراكو خارج المكان.

"إلى أين نحن ذاهبون؟" سأل بانسي دراكو.

"إلى متجر العصا". أجاب دراكو.

"ألم تخبرنا العمة نارسسا أن ننتظرها؟" قال بانسي بنظرة استجواب.

"العمة نارسسا؟" نظر دراكو إلى بانسي الذي كان يحمر خجلاً قليلاً.

"متى أوقفه هذا؟" رد ثيودور مشيًا نحو أوليفاندر.

-------------------------------------------------- ------------------------

هاري بوف

"من هم هاري؟" طلب هاجريد النظر إلى مؤخرة الأطفال الثلاثة.

"تعرفت على بعض الأصدقاء". أجاب هاري بسعادة. كان هاري سعيدًا جدًا لأنهما كانا أول أصدقاء له على الإطلاق. نظر هاجريد إلى هاري السعيد ولم يقل شيئًا وتنهد فقط. لم يكن يريد أن يخبره أن الصديق الذي أنشأه قد يكون عدوه في المستقبل.

-------------------------------------------------- -------------------------

كان المحل ضيقًا ومتهالكًا. تقرأ تقشير الحروف الذهبية على الباب أوليفاندرز: صناع الصولجانات الجميلة منذ 382 قبل الميلاد. ووضعت عصا واحدة على وسادة أرجوانية باهتة في النافذة المغبرة.

رن جرس رنين في مكان ما في أعماق المحل أثناء دخولهم. كان مكانًا صغيرًا ، فارغًا باستثناء كرسي واحد طويل.

'أخيرا.' كان دراكو متحمسًا جدًا للحصول على عصاه الخاصة.

"مساء الخير" ، قال صوت رقيق جعل الثلاثي يقفز. كان يقف أمامهم رجل عجوز ، عيناه العريضتان الشاحبتان تلمعان مثل الأقمار عبر كآبة المحل.

كان دراكو متأكدًا من أن هذا الرجل العجوز كان ينتظر عن قصد دخول العملاء حتى يتمكن من إخافتهم.

"مرحبا." قال دراكو بحرج: "أنا دراكو مالفوي ، هذان الاثنان هما ثيودور نوت وبانسي باركنسون ، نحن هنا لشراء صولجاننا"

"أوه نعم ، أنا أعرف الساحر الشاب المعجزة ، بالطبع." أجاب الرجل العجوز: "أتذكر كما لو كانت البارحة عندما جاء والداك لعصاهم الأولى."

"حسنًا ، دعني ألقي نظرة!" قام Olivander دون توقف بسحب شريط طويل من الشريط الفضي من جيبه وجاء إلى Pansy. "السيدات أولاً ، السيدة باركنسون ، أي يد تستخدمين؟"

همست بانسي "يدي اليمنى".

"من فضلك ارفع ذراعك." قامت أوليفاندر بقياس ذراعها ، بدءًا من كتفها حتى أطراف أصابعها ، ثم من الرسغ إلى الكوع ومن الركبة إلى الإبط وأخيراً طولها وبدأت في شرح الأشياء لجميعهم الثلاثة ، "كل عصا أوليفاندر لها نواة سحرية قوية وهي جوهر. عادةً ما أستخدم شعر وحيد القرن ، وريش ذيل العنقاء ، وأعصاب التنين ، كل عصا أوليفاندر فريدة من نوعها لأنه لا يوجد حيتان متطابقتان أو تنانين أو طائر الفينيق ، بالطبع ، إذا كنت تستخدم عصا تنتمي إلى معالجات أخرى ، فإن التعاويذ لن تكون جيدة أبدًا ".

"من فضلك تذكر ، العصا تختار المعالج!"

عرف دراكو أن ما قاله كان صحيحًا لأنه كان يشعر بنوع من المقاومة من عصا أسلافه كلما استخدمها ؛ اختفى الرجل العجوز في الرفوف المزدحمة وخرج بسرعة بصندوق به عصا.

بعد المحاولة عدة مرات ، تم اختيار عصي بانسي وثيودور بسرعة وجاء الآن دور دراكو. سار دراكو أمام أوليفاندر الذي كان ينظر إليه بفضول منذ البداية. (لا توجد معلومات عن نوع العصا التي استخدموها ، لذا سأتركها لخيالك).

"السيد مالفوي ، أي يد تستخدم؟"

أجاب دراكو "اليد اليمنى" وبعد ذلك بدأ أوليفاندر بقياس يده وطوله.

"حسنًا ، سيد مالفوي. جرب هذا. خشب الزان ووتير التنين. تسع بوصات. لطيفة ومرنة. فقط خذها وأعطها موجة."

أخذ دراكو العصا ، ولوح بها قليلاً ، وأعادها.

"ريش القيقب والعنقاء. سبع بوصات. سوط تمامًا. حاول -"

حاول دراكو العصا وأعادها مرة أخرى.

"لا ، لا يوجد مكان ، شعر من خشب الأبنوس ووحيد القرن ، ثماني بوصات ونصف ، ربيعي. استمر ، استمر ، جربه."

حاول دراكو. وجربوا عصا تلو الأخرى لكن لم يشعر أي منهم بالحق ، يمكنه استخدامها ولكن لم يكن ذلك شعورًا جيدًا لأنه شعر ببعض المقاومة من العصا. كانت كومة العصي المجربة تتصاعد أعلى وأعلى على الكرسي الدوار ، ولكن كلما زاد عدد العصي التي سحبها السيد أوليفاندر من الرفوف ، بدا أنه أصبح أكثر سعادة.

"عميل مخادع ، أليس كذلك؟ لا داعي للقلق ، سنجد التطابق المثالي هنا في مكان ما - أتساءل ، الآن - - نعم ، لم لا - تلك العصا - ذهب أوليفاندرز عميقاً في الرفوف عندما خرج بقطعة ذهبية المربع الذي بدا جميل جدا.

كانت بانسي التي كانت تشعر بالملل وهي تشاهد كل الصولجانات تتراكم كانت مفتونة عندما رأت الصندوق.

فتح السيد أوليفاندر العلبة بدقة ، وكان بداخلها عصا جميلة فضية اللون بمقبضها أسود اللون. قاعدتها كانت تحتوي على ياقوت أحمر جميل وكان على العصا بأكملها نوع من النقش في كل مكان. لكن الجزء الأكثر إثارة للدهشة هو أن العصا كان لها لمعان معدني ، على عكس العصي الخشبية الأخرى.

كان دراكو مفتونًا بالعصا التقطه دون تفكير ، وبمجرد أن التقط دراكو العصا ، بدأت كل النقوش الموجودة في العصا تتألق باللون الأحمر ، شعر دراكو بكمية مجنونة من مانا تتسرع فيه. بدأ النقش حول العصا فجأة يتحرك مثل ثعبان وبدأ في التسلق نحو ذراعيه ، ورأى أن دراكو أراد أن يترك العصا لكنه لم يستطع حتى التحرك. تحرك النقش من إصبعه الصغير وصعد إلى مرفقه في حركة دائرية. سرعان ما توقف الضوء عن الخروج من العصا وتوقف النقش عن الحركة وغرز في جلده مثل الوشم. نظر دراكو إلى الكلمات الغريبة حول ذراعيه ، ولم يستطع فهمها لكنه شعر أن العصا متصلة به الآن كما لو كانت جزءًا آخر منه.

بينما كان كل هذا يحدث ، رأى الأشخاص الآخرون في المتجر وميض ضوء أحمر ساطع فقط عندما التقط دراكو العصا وبدأوا جميعًا في الاختناق وأغمي عليهم على الفور.

دراكو الذي كان يتساءل عما يجري بحق الجحيم نظر حوله ليجد أوليفاندر وبانسي وثيودور فاقدًا للوعي على الأرض. كان دراكو متأكدًا من أن عصاه كانت شيئًا فريدًا وغريبًا لأنه لم يقرأ عن عصا تفعل هذا من قبل ، لذلك سرعان ما أخفى علاماته على ذراعه وأيقظ الثلاثة منهم. سرعان ما دخل نارسسا وفوجئ برؤيتهم جميعًا نعسان. شرح دراكو ما حدث لوالدته وساعدهم نارسيسا بإعطائهم الماء.

"رائعة حقا!" قال أوليفاندر وهو ينظر إلى دراكو ، "كل سنواتي في صنع وإعطاء الصولجانات للناس ، مثل هذه الظاهرة التي تحدث هي الأولى".

نظر دراكو إلى أوليفاندر بغرابة ، "هل هو مازوشي؟" تساءل دراكو.

"ما اسم ميرلين هذه العصا؟" سأل دراكو

قال أوليفاندرز وهو ينظر بعمق في عيون دراكو: "هذه العصا كانت موجودة منذ أن كان أوليفاندرز مفتوحًا ومن المحتمل أن وجدها أجدادي لأنه لا يوجد سجل لصنع هذه العصا". ما هو المعدن المصنوع منه وما هو اللب الموجود بداخله ولكن هناك شيء واحد يمكنني قوله بالتأكيد ، هذه العصا بها أكثر من قلبين ".

تركت كلمات أوليفاندر الجميع مصدومين.

"واو! دراكو ... كنت أعلم أنك مذهل ولكن هذا حقًا خارج عن المألوف." حاولت بانسي مدح دراكو بوجه متعب.

"لن أذهب للتسوق معك أبدًا." مازح ثيودور بوجه شاحب.

"تنهد! مشكلة تلو الأخرى." تنهدت نارسيسا ونظر إلى السيد أوليفاندر ، "السيد أوليفاندرز ، هل يمكنك أن تخبرني كم أدين لك."

"40 جاليون". وقف أوليفاندر وعاد إلى المنضدة ، على الرغم من أنه كان مكلفًا للغاية بالنسبة للعصا ، نظرًا لأن معظم الصولجانات لا تكلف سوى 7 جاليونز ، فقد دفعت نارسيسا المال دون أن تقول أي شيء.

بينما كان دراكو والآخرون يخرجون من المتجر ، نظر أوليفاندرز إلى دراكو وقال ، "العصا تختار الساحر ، تذكر أن السيد مالفوي. على الرغم من أن لا أحد يعرف ما يمكن أن تفعله هذه العصا ولكن يمكنني القول أنها كذلك مخصص لأشياء غير عادية ، لذلك آمل ألا تسيء استخدامه ".

كان دراكو يتساءل عما إذا كانت الأخبار حول العصا قد تصل إلى دمبلدور ، لكنه كان على يقين من أن أوليفاندرز والآخرين لم يروا أي شيء ينظر إلى رد فعلهم ، لذلك أومأ دراكو برأسه وغادر المتجر ، كان الجميع متعبًا لذلك أطلقوا عليه إنهاء اليوم وعاد بسرعة إلى Malfoy Manor

2021/06/16 · 419 مشاهدة · 2180 كلمة
Jeanne
نادي الروايات - 2024