الفصل المئة وثلاثة: مشاكل العم جيو

____________________________________________

الفتى ذو الشعر المستعار: "هل يمكن حتى فتح هيورينمارو؟"

ملاك قرية المطر المخفية: "الهيورينمارو خاصتي لا يُعد شيئًا، فالموهبة التي حصل عليها السيد آن ران هي ما يمكن وصفه بالفائقة حقًا."

فنانة الكتب: "أجل! سرعة تدريب الكيندو وقوة المبارزة تتضاعف عدة مرات، وهو تأثير سلبي دائم! المغلفات الحمراء هي السحر المطلق، وبها يمكنك تحقيق الثراء السريع!"

مهووس رفع التنانير: "لا يزال الأمر يعتمد على الحظ، هل نسيتِ يا آلي تشان مئتي نقطة التي حصلتِ عليها؟"

فنانة الكتب: "اصمتي أيتها الأخت، لقد غيرت مصيري بالفعل!"

ملاك قرية المطر المخفية: "هل سيقل العدد هذه المرة من مئتي نقطة إلى نقطتين؟"

فنانة الكتب: "الأخت شياو نان! إن واصلتِ لعني هكذا، فلن أعود صديقتكِ ولن أكون زوجتكِ بعد الآن!"

الفتى ذو الشعر المجعد: "هاهاهاها، مجرد محظية تتصرف بكل هذه الغطرسة؟"

فنانة الكتب: "أوه، أنت يا مدمر سراويل الدببة، هل تملك الجرأة للسخرية من الآخرين؟ عد إلى منزلك واحتضن سروال الدب خاصتك و نم!"

الفتى ذو الشعر المجعد: "اللعنة على لقب مدمر سراويل الدببة! لا تطلقوا على الناس ألقابًا عشوائية أيها الأوغاد! خاصة تلك التي تبدو غريبة!"

مهووس رفع التنانير: "عندما يتعلق الأمر بإطلاق الألقاب العشوائية على الناس، فلا أحد يستطيع أن يضاهيك... جين سان."

ملاك قرية المطر المخفية: "جين حقًا يجسد المثل القائل ’رمتني بدائها وانسلت‘."

جنية الأفعى القرمزية: "السيد آن بارع جدًا في إطلاق الألقاب على الناس أيضًا. جنية الوجه القرمزي."

شعرت لي مو تشو بألم يعتصر زوايا فمها كلما تذكرت هذا الاسم. أي نوع من الذوق الشرير ذاك الذي يبتكر اسمًا كهذا؟

الممثل: "شكرًا، شكرًا لكم."

جنية الأفعى القرمزية: "أنا لا أمدحك!"

الممثل: "أوه، أهكذا؟ إذن في المرة القادمة سأضطر إلى إعلان هذا الاسم علنًا أمام عالم الفنون القتالية بأسره هناك، ربما عندما تغزو العالم؟ مستخدمًا جسدكِ لإعلان اسم ’جنية الوجه القرمزي‘ بنفسكِ؟"

فنانة الكتب: "يا إلهي!"

مهووس رفع التنانير: "لو فعل السيد آن ران هذا حقًا، فمن المحتمل أن تموت الأخت مو تشو اجتماعيًا في الحال."

جنية الوجه القرمزي: "لقد كنت مخطئة، كنت أمدحك للتو!"

استشاطت لي مو تشو غضبًا، لكنها لم تملك خيارات أخرى. ورغم عنادها، لم يكن أمامها خيار سوى الرضوخ لأساليب آن ران الشيطانية.

الممثل: "لا تأخذي الأمر على محمل الجد، كنت أمزح فحسب. هل أبدو كشخص قد يفعل شيئًا كهذا؟"

فنانة الكتب: "حسنًا، ليس حقًا."

مهووس رفع التنانير: "أجل، كيف يمكن للسيد آن ران أن يفعل شيئًا شيطانيًا كهذا! هذا ببساطة سخيف!"

الفتى ذو الشعر المجعد: "أجل، لأنه هو الشيطان نفسه."

[تنبيه: تم حظر الفتى ذو الشعر المجعد لمدة ٥ دقائق]

[تنبيه: سحب قائد المجموعة رسالة من أحد الأعضاء]

ملاك قرية المطر المخفية: "لقد رأيت ذلك."

شرير مجتمع الأرواح: "أنا أيضًا."

فتاة الفأس: "في أوقات كهذه، ألا يفترض بي التظاهر بأنني لم أرَ شيئًا، وإلا فسيتم إسكاتي؟"

فنانة الكتب: "لقد قلتِها بالفعل، وما زلتِ تتظاهرين بأنكِ لم تري؟ لقد انتهى أمركِ يا كوتونوها تشان! سيتم التهامكِ اليوم، التهامكِ بالكامل! هل أنتِ خائفة؟"

لين فنغ جياو: "هل لا تزال هناك وحوش آكلة للبشر هنا؟"

مهووس رفع التنانير: "إذا قلتِ ذلك يا آ تشان، فلن تخاف كوتونوها تشان! ليس فقط لن تخاف، بل ستكون سعيدة!"

فتاة الفأس: "جميل، مبهج، إلخ... ليس الأمر مبالغًا فيه إلى هذا الحد."

فنانة الكتب: "إنه جميل حقًا، لكن ليس مبالغًا فيه إلى هذا الحد؟ كوتونوها تشان، أنتِ تقعين في حبه حقًا! يجب أن تكوني أكثر تحفظًا على الأقل، أليس كذلك؟"

مهووس رفع التنانير: "آلي تشان، أنتِ نفسكِ لستِ متحفظة، ومع ذلك تقولين إن الآخرين على استعداد ليكونوا محظية."

فنانة الكتب: "لا! كنت سأصبح محظية شياو نان، لم يكن للأمر علاقة بالسيد آن ران!"

جنية الأفعى القرمزية: "رويكو لم تقل أبدًا إنها تريدكِ أن تكوني محظية السيد آن. يا آلي، أنتِ تعترفين بذلك بنفسكِ."

مهووس رفع التنانير: "أجل، أجل! لقد اعترفتِ بنفسكِ!"

فنانة الكتب: "آآآآه، لقد تعاونتما بالفعل لخداعي! من الأفضل أن تزول هذه المحبة الأخوية!"

الممثل: "كنتم تستمتعون بالدردشة كثيرًا، هل نسيتم شيئًا ما؟"

شعر آن ران أنه يجب عليه التدخل إلى حد ما، فهؤلاء الفتيات كن يتمادين أكثر فأكثر.

مهووس رفع التنانير: "؟"

فنانة الكتب: "ماذا نسينا؟"

الممثل: "الوافد الجديد، ألن ترحبوا به؟"

مهووس رفع التنانير: "أوه، صحيح! هناك شخص جديد! لقد نسيت أمره!"

فنانة الكتب: "اللعنة، لم أتذكره أنا أيضًا!"

جنية الأفعى القرمزية: "أنا أيضًا، كنت أراكم تثرثرون فحسب."

شرير مجتمع الأرواح: "لقد طرحت سؤالًا للتو، ونشرتموه على الفور. أنتم رائعون."

ملاك قرية المطر المخفية: "@لين فنغ جياو، هل هناك أي أعضاء جدد هنا؟ أهلًا بك."

جنية الأفعى القرمزية: "لين فنغ جياو؟ هل هذا اسمه الحقيقي؟"

فنانة الكتب: "هذه أول مرة أرى فيها أشخاصًا يستخدمون أسماءهم الحقيقية كأسماء مستعارة على الإنترنت. لكن بصراحة، اسم هذه الفتاة يبدو لطيفًا جدًا."

مهووس رفع التنانير: "أجل، تبدو فنغ جياو ساحرة للغاية. ساحرة جدًا؟"

ارتعشت زاوية فم آن ران. إذا كان تخمينه صحيحًا، فإن هذا الوافد الجديد لم يكن فتاة بالتأكيد. لم يكن فتاة فحسب، بل كان أيضًا رجلًا عجوزًا جادًا وصارمًا. لكنه لم يقم بتنبيههم، أراد فقط أن يرى كيف سيكون رد فعل الوافد الجديد.

لين فنغ جياو: "شكرًا لكم جميعًا، اسمي لين جيو."

فتاة الفأس: "لين جيو؟ أليس اسمك لين فنغ جياو؟"

لين فنغ جياو: "هذا اسمي الدنيوي، الذي لم أستخدمه منذ سنوات عديدة. من فضلكم، نادوني لين جيو فقط. شكرًا جزيلًا لكم."

جنية الأفعى القرمزية: "اسمك الدنيوي؟ هل أنت راهب؟"

لين فنغ جياو: "هذا صحيح. لست موهوبًا جدًا، لكني من سلالة الجيل الثالث والأربعين من ماوشان."

فنانة الكتب: "ما هي ماوشان؟"

شرير مجتمع الأرواح: "ربما تشبه طوائف الفنون القتالية في عالم مو تشو؟"

لين فنغ جياو: "إنها طائفة، نعم، لكنها ليست طائفة فنون قتالية. تنتمي ماوشان إلى سلالة شانغ تشينغ من الطاوية. ونحن التلاميذ نتخذ من أسر الأشباح والشياطين وإفادة الناس مهمة لنا."

ملاك قرية المطر المخفية: "هل هي مهنة مثل صيد الأشباح والشياطين، كالأونميوجي؟ أتذكر أن مو تشو كانت أيضًا طاوية، فلماذا لا تملك هذه المهارات؟"

الممثل: "لأن مو تشو مجرد راهبة طاوية مزيفة."

فنانة الكتب: "آه، إذن هذه راهبة طاوية حقيقية؟ ربما هي جنية جميلة مثل الأخت مو تشو، أليس كذلك؟"

مهووس رفع التنانير: "هذا رائع، لدينا أخت أخرى."

لين فنغ جياو: "لا، أنا رجل."

مهووس رفع التنانير: "؟"

فنانة الكتب: "؟"

ملاك قرية المطر المخفية: "؟"

لين فنغ جياو: "أنا آسف لإحباطكم جميعًا، لكني رجل حقًا."

فنانة الكتب: "أنت، هل تمزح؟ أنت رجل؟"

جنية الأفعى القرمزية: "إنه اسم أنثوي للغاية، لكنه فتى!"

[تنبيه: قام الممثل برفع ذاكرة "السيد مصاص الدماء"]

مهووس رفع التنانير: "بfft، العم التاسع؟! ظننت أننا سنصبح أخوات، لكنك عم؟"

فتاة الفأس: "إنه ليس مجرد عم عادي، إنه عم متقلب الطباع!"

الفتى ذو الشعر المجعد: "هاهاهاها، لقد خابت توقعاتكن، أليس كذلك؟ أيتها النساء السخيفات، تقفزن إلى استنتاجات دون حتى أن تفهمن أي شيء!"

الفتى ذو الشعر المستعار: "غينتوكي، ألم تقل من قبل أنك تريد الحصول على هذا الوافد الجديد وعدم السماح للرئيس بالوصول إليه أولًا؟"

الفتى ذو الشعر المجعد: "اصمت أيها الأحمق!"

فنانة الكتب: "أوه، لقد أردت الفوز بالوافد الجديد قبل السيد آن ران. يبدو أنك اعتقدت أيضًا أن الوافد الجديد كان حسناء رائعة؟"

مهووس رفع التنانير: "وما زلت تقول إننا نقفز إلى استنتاجات دون فهم."

ملاك قرية المطر المخفية: "اتضح أن جين نفسه هو المهرج الحقيقي."

الفتى ذو الشعر المجعد: "أهاهاها، ذلك الوغد ذو الشعر المستعار يتحدث بالهراء! ما الذي يعنيه بعدم السماح للرئيس بالتقدم؟ هل من الممكن لي، جين سان، أن أقول مثل هذه الكلمات الفظيعة؟"

الفتى ذو الشعر المستعار: "لكنك قلت للتو إن الرئيس شيطان."

الفتى ذو الشعر المجعد: "يا صاحب الشعر المستعار، لقد قررت، باسم إدارة يوشيوارا، أنه من اليوم فصاعدًا، ليس عليك الحضور إلى العمل. عد إلى جحر الفئران الخاص بك، أيها الأحمق!"

الوسيم من جزيرة الجمجمة: "هل جين غاضب ومحرج؟"

شرير مجتمع الأرواح: "بالطبع، هذا مؤكد."

مهووس رفع التنانير: "أنا أحترمك في الظاهر، لكنني أنتقدك سرًا. أنت حقًا تابع مخلص وجيد، يا جين."

فنانة الكتب: "نعم، مخلص جدًا. أقترح طرده من مجموعة المحادثة."

الفتى ذو الشعر المجعد: "اللعنة، أنتم تتمادون كثيرًا!"

الفتى ذو وجه القرش: "طرد الناس من مجموعة المحادثة أمر مبالغ فيه بالفعل. ماذا عن حظرهم لمدة عشر سنوات فقط؟"

مهووس رفع التنانير: "كيسامي سان، هذا اقتراح جيد."

جنية الأفعى القرمزية: "أوافق."

الفتى ذو الشعر المجعد: "أيها الأوغاد، أنا دائمًا لطيف جدًا معكم! هل هذه هي الطريقة التي تردون بها الجميل لي، جين سان؟ أنا حزين جدًا، لقد جعلتموني حزينًا جدًا!"

فنانة الكتب: "أنت تتظاهر بالشفقة، لكنك شبح جيد جدًا في ذلك!"

في بلدة رينجيا، داخل ’يي تشوانغ‘.

كان لين جيو يراقب التفاعلات بين أعضاء المجموعة، وتحول تعبيره من التأمل العميق إلى التجهم. على الرغم من أنه لم يفهم تمامًا بعض المصطلحات، إلا أنه كان لا يزال بإمكانه فهم الفكرة العامة. لم تكن غرفة المحادثة أمامه مليئة بالكائنات الخالدة القديمة التي تتبادل الأحاديث كما تخيل، لكنه لم يشعر بخيبة أمل، بل شعر بأن الأمر جديد ومثير للاهتمام.

تنهد لين جيو وهو يجلس في كرسيه المخصص للاستلقاء، ثم همس لنفسه قائلًا: "قد تكون هذه تجربة حياة من نوع آخر."

"يا معلم، عن أي نوع من تجارب الحياة تتحدث؟" كان تشيو شنغ بجانبه، وبطبيعة الحال لم يستطع رؤية مجموعة المحادثة، لذلك شعر أن معلمه كان غريبًا بعض الشيء اليوم.

ألقى لين جيو نظرة عليه وقال بهدوء: "أشعر أنني لا أستطيع أن أشرح الأمر بوضوح لشخص مثلك مصاب بشلل دماغي."

سأل ون تساي من الجانب الآخر بفضول: "هاه؟ يا معلم، ماذا يعني شلل دماغي؟"

أوضح لين جيو بجدية زائفة: "يعني أن دماغك جيد لدرجة أنه أصيب بالشلل." ثم غير الموضوع فجأة، "لماذا أنتما الاثنان هنا بدلًا من التدريب؟"

أجاب ون تساي متلعثمًا: "أجل، لقد أرسل السيد رين شخصًا ما."

"لدعوتي لشرب الشاي الأجنبي غدًا؟"

"مهلًا، يا معلم، كيف عرفت؟"

"المعلم يمكنه التنبؤ بالمستقبل. اذهبا وتدربا، أحتاج إلى الراحة."

على الرغم من أنه قال إنه سيأخذ قسطًا من الراحة، إلا أن لين جيو في الحقيقة لم يكن يرغب في أن يزعجه تلميذاه الغبيان عن متابعة مجموعة المحادثة.

لين فنغ جياو: "أود أن أسألكم، كيف ينبغي للمرء أن يشرب القهوة ليعكس أسلوبه وذوقه الرفيع؟"

مهووس رفع التنانير: "أه، الأسلوب والذوق الرفيع؟ لا أعتقد أن شرب القهوة يتطلب كل هذا الاهتمام، أليس كذلك؟"

الفتى ذو الشعر المجعد: "أوصي بشربها رأسًا على عقب. هذه الطريقة الفريدة وحدها كافية لإظهار الأسلوب والذوق."

فنانة الكتب: "الشرب وأنت تقف على رأسك، هل تؤدي نوعًا من الألعاب البهلوانية؟ لديك أسلوب وذوق، لكنك فقدت كل ذكائك."

الممثل: "هل تفكر في كيفية منع السيد رين من الاستخفاف بك؟"

لين فنغ جياو: "بصراحة يا قائد المجموعة، هذا صحيح بالفعل. أنا، لين جيو، لا أبحث عن شيء آخر في هذه الحياة سوى الحفاظ على ماء وجهي."

مهووس رفع التنانير: "أتفهم ذلك. الرجال كبار السن يهتمون جدًا بسمعتهم. والدي كذلك، يتفاخر بحياتي في مدينة الأكاديمية أمام الجميع. في حديثه، أنا لست حتى في المستوى LV0، بل أكاد أكون في المستوى LV5. (تعبير: يضرب جبهته)"

2025/11/12 · 21 مشاهدة · 1694 كلمة
ZEUS
نادي الروايات - 2026