السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


رجعت لكم بموضوع جديد بعد ان لاحظت انه صار منتشر بشكل كبير جداً


في المرة الماضية كتبت عن المتابعين, ولكن هذه المرة راح اتكلم عن المترجمين



عندي ملاحظتين

اولاً وقبل كل شيء, فيه حاجة لازم كل مترجم يفهمها, انا هنا لحبي لعالم الروايات ولأني اتمنى ان يستمر هذا العالم بالتطور ويزداد جماله وليس لتوجيه الإنتقادات بشكل طائش ومن غير سبب

ثانياً, انا هنا ما اقصد اي مترجم, يعني انا هنا اتكلم بشكل عام





انا اقسم المترجمين لأربع انواع (اسطوري - ممتاز - عادي - سيء) وانا هنا راح اتكم عن النوع الرابع


فالأنواع الثلاثة اللي قبلها ما قصروا صراحتاً ويعطيهم الف عافية



النوع الرابع اعتبرهم اشخاص وجدوا لقتل الروايات, فهم يأتون ويضيفون رواية بترجمتهم الكارثية, فحتى لو ترك الرواية فنادراً تجد مترجم مستعد لإلتقاط بقايا الرواية بعده


اقدر اقسمهم لعدة رتب من الأفضل للأسوء


1- ترجمة آلية بدون اي تدقيق (افضلهم)


هذا النوع تلقاه حرفياً يسوي نسخ ولصق لترجمة قوقل واكثر من نص فصله طلاسم غير مفهومه


ولكنه على الأقل يقبل مساعدة التصحيح لو وجدت



2- المتكبر


هذا النوع نفس النوع الأول بالضبط, ولكنه لا يقبل اي مساعدة ابداً, بل حتى قد تصل الأمور بعض الأحيان انه يرد على المتابعين بأسلوب هجومي



3- الفايروس (الأسوء)


هذا النوع اعتبره وبكل جدارة اسوء نوع بالقائمة, بل لن ابالغ اذا قلت انه مجرم بحق المتابعين والمترجمين ايضاً

فعلى الأقل اللي قبله يجيبون روايات من عندهم وما يتدخلون بشغل احد, ولهذا نقدر نغفر لهم شوي من غلطتهم


لكن هذا النوع يقوم بالتدخل بعمل مترجم اخر وبكل وقاحة, على سبيل المثال:

يقوم احد المترجمين بترجمة 120 فصل لرواية معينة ثم يتوقف لفترة معينة لأي سبب كان (اختبار - مرض - ....الخ)

يستغل هذا النوع الفرصة لترجمة عدة فصول من بعده والمشكلة بكمية كبيرة كعشرين فضل أو اكثر


فعندما يعود المترجم الأصلي, يضطر للأسف الإكمال من المكان اللي توقف منه هذا النوع الفيروسي

وايضاً نحن كمتابعين سوف نحتاج لقراءة ترجمته لكي نستطيع الإكمال مع المترجم الأصلي




طبعاً السبب الرئيسي اني قررت انزل هذا الموضوع ان هذا النوع بدأ يتكاثر وبشدة بالموقع لهذا اطلقت عليهم لقب الفايروس, وللأسف الرقابة عليهم شبه منعدمة

وثاني سبب اني انقهرت شخصياً ان فيه العديد من المترجمين من النوع الرابع يستقبلون الثناء والكلام الجميل اكثر من العديد من المترجمين الأسطوريين والرائعيين


لهذا من هذا المنبر حاب اوجه شكري لكل مترجم وشخص بذل جهده لرسم الإبتسامة على وجهنا نحن المتابعين يومياً



بالنهاية راح اعطي رسالة لكل شخص يبغى يدخل عالم الترجمة, لا مشكلة اذا اخطأت ولا مشكلة اذا لم تعرف معنى احد الكلمات, فنحن سوف نقف بجانبك, ولكن تأكد ان ترجمتك تكون باللغة البشرية قبل كل شيء



اتمنى للجميع الصحة والعافية

2020/10/25 · 157 مشاهدة · 423 كلمة
Drafix
نادي الروايات - 2024