الفصل 24: اللص الغامض

في طوكيو، تحديداً في قصر ماساشي سايكي، كان عدد لا بأس به من رجال الشرطة يحيطون بالمكان. في الداخل، كان المفتش جينزو ناكاموري، رئيس قسم التحقيقات الذكية في الشعبة الثانية للتحقيقات الجنائية بالشرطة الحضرية، يقود فريقه لاستجواب سايكي.

في غرفة المعيشة، وقف جينزو ناكاموري أمام النافذة الزجاجية المطلة على الحديقة، يراقب انتشار عناصر الشرطة في الخارج، ثم قال للرجل متوسط العمر الذي يجلس على الأريكة في منتصف الغرفة: "سيد سايكي، ألا يمكنك إخبارنا، نحن الشرطة، بمكان حفظ 'دمعة ضوء القمر'؟ من الصعب علينا نشر القوات وتأمين الحماية دون معرفة الموقع المحدد."

"لا ضرورة لذلك."

قال ماساشي سايكي، وهو يحتسي رشفة من الشاي بهدوء.

"لقد رأيت كيف تمكن ذلك اللص الغامض من السرقة سابقاً، فبالرغم من الحماية المشددة للشرطة، فقد سُرقت الجواهر. لذا، هذه المرة لا أنوي الكشف عن مكان الجوهرة. فإذا لم تعرف الشرطة المكان المحدد، فمن المستحيل أن يعثر عليه ذلك اللص."

"ولكن ماذا لو كان ذلك اللص قد عرف بالفعل مكان التخزين؟ بعد كل شيء، لقد أرسل رسالة تهديد!"

شعر جينزو ناكاموري بالغضب الشديد من موقف سايكي، واستدار وتقدم نحو سايكي.

"إذن، هل تمكنت الشرطة من فك محتوى رسالة التهديد؟"

رد سايكي بسؤال، "هل تشير رسالة التهديد إلى المكان الذي سيظهر منه ذلك اللص؟"

"آه، لا..."

وجد جينزو ناكاموري صعوبة في الإجابة على هذا السؤال.

"كل ما نعرفه حالياً هو أن ذلك اللص سيظهر في وقت ما من اليوم، في الندى الأبيض (إشارة إلى التاريخ الحالي)، أما الباقي فلم نتمكن من فكه بعد."

"إذا كان الأمر كذلك، فليس هناك ما يضمن أن محتوى رسالة التهديد ليس مجرد تضليل. إذا بدأت الشرطة في الحماية، ألن يكون ذلك بمثابة إخباره بمكان الشيء؟"

قال سايكي بثقة.

في هذه اللحظة، ركض ضابط شرطة إلى جانب جينزو ناكاموري، وهمس بالتقرير.

"سيدي المفتش ناكاموري، طلب نجل المفتش العام هاكوبا استعارة اثنين من أفرادنا، لا أعرف لماذا."

"هذا الفتى هاكوبا؟ هل عاد إلى البلاد؟"

استغرب جينزو ناكاموري، "لماذا يستعير رجالاً؟ هل فك شيفرة رسالة التهديد؟"

"هذا غير واضح، قال إنه سر."

"حسناً، إنه يعرف كيف يختار الوقت المناسب لإثارة المشاكل. أرسل له اثنين من الرجال، أي رجلين عشوائيين."

بعد أن قال جينزو ناكاموري ذلك، واصل التحدث مع سايكي، محاولاً إقناعه بالتراجع عن موقفه.

لكن من الواضح أن سايكي لم يكن ينوي التعاون مع الشرطة، فقد كان واثقاً جداً من أن مكان حفظ "دمعة ضوء القمر" هو مكان لا يمكن لأحد أن يتوقعه - علاوة على ذلك، لا يهم إن سُرقت!

في هذه اللحظة، جاء صوت أنثوي شاب من خارج الباب:

"عمي سايكي!"

عند سماع الصوت، دخلت شابة من الباب.

كانت امرأة في العشرينيات من عمرها، ذات شعر أشقر طويل، ترتدي ملابس عصرية، وتبدو مرحة وذكية إلى حد ما. وخلفها، تبعتها امرأة أخرى في نفس العمر تقريباً، ذات شعر أسود وجميلة المظهر.

بمجرد دخولها، ركضت الشابة الشقراء إلى جانب سايكي وسألت: "عمي سايكي، لماذا يوجد الكثير من رجال الشرطة هنا اليوم؟"

"سيد سايكي، من هما هاتان السيدتان؟"

شعر جينزو ناكاموري ببعض القلق من دخول الاثنتين فجأة.

"أوه، هذه ابنة أخي، إيمي هانادا (花田惠未). أما بالنسبة لهذه... يا إيمي، ألا تقدمينها لنا؟"

ركضت الشابة الشقراء، إيمي هانادا، على الفور خلف المرأة ذات الشعر الأسود، وبدأت في تقديمها.

"هذه صديقتي من أيام الجامعة، ماسومي هيروتا (广田雅美). كنت بالخارج معها، وعندما مررنا بمنزلك ورأينا كل هذا العدد من رجال الشرطة، قررنا القدوم لإلقاء نظرة."

"مرحباً، اسمي ماسومي هيروتا."

حيّت المرأة التي قدمت نفسها باسم ماسومي هيروتا السيد سايكي والآخرين.

"أوه، حسناً، ليس هناك شيء هنا. بما أن لديكِ موعداً مع صديقتك، يمكنكِ المغادرة الآن."

قال سايكي.

"حسناً، لن نُطيل عليكم."

قالت إيمي هانادا، وسحبت ماسومي هيروتا وغادرتا المكان.

شاهدهما جينزو ناكاموري وهما تغادران، وشعر بالإحباط والغضب من هذا الرجل الذي لم يتأثر حتى بعد تلقي رسالة تهديد من كايتو كيد.

"سيد سايكي، بما أنك ترفض التعاون، فمن واجب الشرطة فرض الحراسة على جميع الممتلكات التي تملكها."

"تفضلوا."

ظل سايكي على موقفه، مما أغضب جينزو ناكاموري الذي استدار وغادر القصر مع رجاله.

في الخارج، سأل الضابط المساعد: "سيدي المفتش ناكاموري، هل حقاً يجب أن نحرس كل ممتلكات سايكي؟ قواتنا لا تكفي لذلك!"

"غبي! أنا أعرف ذلك بالطبع!"

قال جينزو ناكاموري بغضب، "إلى أين ذهب الشرطيان اللذان استعارهما هاكوبا تان؟"

"أوه، هذا... يبدو أنهما أُرسلا إلى متحف صغير يملكه سايكي."

عند سماع هذا، فكر جينزو ناكاموري للحظة.

"حسناً، أرسل عدداً كبيراً من الضباط للحراسة خارج ذلك المتحف. تذكر، يجب أن يكونوا متخفين!"

أصدر جينزو ناكاموري أوامره...

حل الليل، وظلت طوكيو تظهر الازدهار المعتاد للمدن الكبرى. حتى في حوالي الساعة الحادية عشرة ليلاً، كانت معظم المتاجر لا تزال مفتوحة.

في زاوية منعزلة من غينزا، كان مقهى يسمى "هيوزو" (禾州) يضم عدداً قليلاً من الزبائن. من بينهم، كان هناك شاب ذو شعر بني قصير يجلس على طاولة، يخرج ساعته الجيبية بين الحين والآخر ليرى الوقت.

في هذه اللحظة، رن جرس الباب الذي يشير إلى فتحه، ودخل رجل يرتدي معطفاً أزرق طويلاً إلى المقهى. كان هذا الرجل هو غاو يوان.

نظر غاو يوان حول المقهى الذي كان فيه عدد قليل من الأشخاص، ثم سار مباشرة نحو الشاب ذي الشعر البني.

"عفواً، هل يمكنني مشاركة هذه الطاولة؟"

رفع الشاب رأسه ونظر إلى غاو يوان، ثم نظر حول المقاعد الفارغة تقريباً، وبدا حائراً بعض الشيء، لكنه لم يعترض في النهاية. وهكذا، جلس غاو يوان مقابل الشاب.

هوكوبا ساجورو، هذا هو اسم الشاب. وهو أيضاً شخصية محقق مهمة في عالم المحقق كونان. تعرف عليه غاو يوان فور دخوله المقهى.

"هل تعرف من هو بطل الآلهة المطرود؟"

سأل غاو يوان فجأة.

لم يتحدث هوكوبا ساجورو، بل انتظر فقط الرجل أمامه ليكمل حديثه.

"بطل الآلهة المطرود يشير إلى بيرسيوس في الأساطير اليونانية، وهو اسم بديل لكوكبة فرساوس.

"تمر كوكبة فرساوس في منتصف السماء في السابع من نوفمبر من كل عام. لكن رسالة التهديد ذكرت بالفعل أن التاريخ هو الندى الأبيض (اليوم)، لذا فإن السابع من نوفمبر لا يشير إلى التاريخ، بل إلى الوقت، أي الحادية عشرة وسبع دقائق (11:07)."

عند سماع هذا، نظر هوكوبا ساجورو إلى غاو يوان باهتمام أكبر.

"أوه، بناءً على كلامك، يبدو أنك فككت شيفرة رسالة تهديد كايتو كيد؟ إذن، كيف نفك شيفرة أول جملتين من رسالة التهديد؟"

"الجملة الأولى تقول، 'الآن هو الخريف، لكنه يقول الربيع'. الربيع (春) يشير إلى مقطع 'هى' (禾) الموجود في كلمة أرز (禾苗). الجملة الثانية، 'في الصيف، الدموع هي مصدر المياه الوحيد'، وهذا يعني 'لا ماء' (無水). القارة الشاسعة 'تشو' (洲) بدون ماء (ماء) تصبح 'تشو' (州). إذن، الاستنتاج هو هذا المقهى المملوك للجامع ماساشي سايكي، الذي يُدعى 'هيوزو' (禾州)."

قال غاو يوان الإجابة، ثم نظر إلى الشاب أمامه.

"أنا محق، أليس كذلك يا هوكوبا ساجورو. لا، يجب أن أدعوك، كايتو كيد!"

2025/12/10 · 68 مشاهدة · 1046 كلمة
ARK
نادي الروايات - 2026