488 - تعالوا إلى الداخل، جميعًا (3)

الفصل 488: تعالوا إلى الداخل، جميعًا (3)

"إنذار أحمر، يا قدمي. إذا كان المقصود به تحذيرًا، فكان يجب أن يكون قرمزيًا متوهجًا منذ البداية."

تمتمتُ وأنا أحدق في هاتفي. لفت انتباهي مقال على الصفحة الرئيسية لموقع البوابة—شيء عن توتر خفي بين نقابة سيسونغ ومنشأة تربية وحوش الركوب—ولم أستطع مقاومة الضغط عليه. كان المحتوى مجرد تخمينات: في الآونة الأخيرة، لا يبدو أن الطرفين على وفاق~. حسنًا، لقد تصرفنا بهذه الطريقة عن قصد، لذلك من الطبيعي أن يقول الناس ذلك.

"لم يتم 'التخلي' عن أي طرف من قبل الآخر."

الأسلوب في بعض المقالات ذات الصلة أزعجني. وكأن المنشأة لن تكون بخير بدون سيسونغ. بصراحة، الانفصال عن هاييون سيكون أكثر خطورة بكثير. ليس أن ذلك سيحدث ما دام يوهيون هو قائد نقابة هاييون.

"صحيح، إذًا يا أبي، دعنا ننشر مقالًا خاصًا بنا أيضًا!"

كان غيول يهز الملابس الخارجة من المجفف بيديه الصغيرتين، مخلصًا كعادته. الأطفال حقًا لطيفون. يذكرني ذلك عندما كان يوهيون صغيرًا.

"قل إن أبي هو من تخلص من نقابة سيسونغ أولًا! وأننا انفصلنا إلى الأبد وإلى الأبد!"

ما رأيك؟ تألقت عيناه الذهبيتان. هذا مجرد تمثيل، حسنًا.

"هذه الشائعات السخيفة لا تستحق القلق. وسيسونغ مفيدة جدًا لدرجة لا يمكن التخلي عنها، حتى لو أردت ذلك."

وضعت الهاتف جانبًا ووضعت الغسيل في السلة. أطلق المجفف العلوي رنينًا معلنًا انتهاء المناشف. لقد أصبح العالم مريحًا حقًا. الآن لو فقط يخترع أحدهم آلة تطوي الملابس. آلة يمكنها طي الجوارب والملابس الداخلية بشكل مثالي أيضًا.

كووونغ!

خرجتُ من غرفة الغسيل حاملاً السلة، وركض بيس نحوي وهو يهز ذيله، متحمسًا للمساعدة. بدا وكأنه يشعر بالغيرة لأن غيول يمكنه المساعدة في الأعمال المنزلية بهيئة بشرية. لكن يا بيس، فراؤك يتساقط. لذلك كانت غرفة الغسيل ممنوعة عليه. ومع ذلك، كانت بعض الشعيرات المحمرة تلتصق بالغسيل أحيانًا. ومؤخرًا، انضمت إليها شعيرات سوداء ورمادية.

"من وجهة نظر غيول، يمكننا الاستغناء عنهم."

"إنهم مفيدون جدًا."

وحتى لو لم يكونوا مفيدين—في هذه المرحلة، لا يمكنني ببساطة تجاهل الأمر والرحيل. سواء أحببته أم لا، أردتُ أن يعيش سونغ هيونجاي، كإنسان، الحياة التي يريدها. لقد تم جره بما فيه الكفاية. ليس أن لدي حلًا عبقريًا.

عند كلماتي، أطلق غيول تنهيدة طويلة وناعمة.

"لماذا تكره سونغ هيونجاي كثيرًا؟"

"لأنه خطر على أبي."

"هذه الأيام، هو بخير."

"لا. ليس كذلك."

حسنًا، لقد هددني أكثر من مرة. سيتحسن الأمر مع الوقت. انتهيتُ من ترتيب الغسيل وبدأت في تجهيز طعام الأطفال عندما رن هاتفي. سيو كيونغهون.

[لقد أنهينا القائمة. هل نرسلها إلى منزلك؟]

"لا، سأخرج قريبًا. أرسلها إلى مكتب المدير."

أعطينا الأولوية لدعوات صيادي الرتبة S الذين أعربوا عن رغبتهم في الحضور. ونتيجة لذلك، وباستثناء كوريا، لم يصل عدد الدفعة الأولى التي أُرسلت إلى الخارج حتى إلى عشرين. عشرة منها ذهبت إلى جهة كلوي؛ عمليًا، أقل من عشرة صيادي رتبة S هم من بادروا بالتواصل أولًا.

غطرسة "نحن من رتبة S كبار؛ سيُرسلون لنا الدعوات بأنفسهم." معظمهم عوملوا كملوك لسنوات. أشخاص منفصلون—لا يمكن مقارنتهم بالناس العاديين، أو حتى بذوي الرتب المتوسطة وصيادي الرتبة A.

لم يمضِ سوى أربع سنوات منذ ظهور الأبراج المحصنة والصيادين، ومع ذلك فقد ترسخ التعامل الخاص مع كبار الشخصيات بالفعل. وللإنصاف، هم حقًا استثنائيون.

[كما طلبت، قمنا بترتيبهم حسب ترتيب التواصل. الذين تواصلوا أولًا تم وضع علامة عليهم في مجموعة منفصلة.]

بعبارة أخرى، بين صيادي الرتبة S، هؤلاء هم الأكثر ودًا معي، أو الأقل تشبعًا بالغرور، أو ببساطة الأسرع في الفهم. كان علي حفظ ملفات هؤلاء الأشخاص. تكوين صداقات هناك لن يضر أبدًا.

في المقابل، أولئك الذين ترددوا وتواصلوا متأخرين، على مضض، يجب أن أتذكرهم بطريقة مختلفة. النوع الذي يسقط بسهولة في الاستفزازات. لو كنتُ سونغ هيونجاي، لما كلفت نفسي عناء تذكرهم واحدًا واحدًا—كنت سأسحقهم جميعًا. أمر يُحسد عليه حقًا.

"لا أسماء مشبوهة؟"

سيسونغ، مكتب إدارة المستيقظين، جمعية الصيادين، وحتى أَماتيراسو، جميعهم شاركوا معلوماتهم عن الصيادين ذوي الرتب العالية في الخارج. عمل فريق السكرتارية لدينا بجد لمطابقة وتجميع ذلك مع قائمة الحضور. حتى هاييون ساهمت بمعلوماتها.

[بعض صيادي الرتبة S تم مسح سجلاتهم السابقة، لكن هوياتهم الحالية واضحة تمامًا.]

في بعض البلدان، من الأسهل مما هو عليه في كوريا إخفاء الماضي، لذلك قام بعض ذوي الرتب العالية بمحو تاريخهم. كان لدى كوريا حالات مثل ذلك قبل عودتي أيضًا.

[في المقابل، حوالي ثلث الصيادين المرافقين من الرتبة A أو أقل غير واضحين.]

"هذا عدد كبير. يبدو أن عددًا لا بأس به يفكر في... إضافات."

قد يكونون ببساطة من ذوي الرتب المتوسطة والمنخفضة غير المعروفين، ولكن الأرجح أنهم صيادون يمتلكون مهارات خاصة، مثل دو هامين أو بارك هايول. هذه الحفلة ستكون... صاخبة.

أنهيت المكالمة وخرجت. لقد جاء الضيوف من بعيد؛ سأبذل قصارى جهدي لاستقبالهم بشكل جيد.

نظرًا لأن الجزيرة التي تستضيف التجمع لم تكن بعيدة، فإن معظم صيادي الرتبة S في كوريا سيحضرون. حتى الرئيس سونغ قرر القدوم هذه المرة. لقد سافر إلى الخارج من قبل بسبب سونغ هيونجاي، لكن في ذلك الوقت كان يتسلل للخروج بهدوء في الغالب. بصفته صياد الرتبة S الوحيد التابع للدولة، حتى مغادرته لمنصبه كانت تثير الحديث. حتى أن الناس أخبروه بتقليل غارات الأبراج المحصنة إن أمكن.

لكن الآن أصبحت كوريا أكثر أمانًا نسبيًا، وربما لأن اختبار CSAT انتهى دون حوادث، استطاع أن يخصص وقتًا. بالطبع، السبب الرئيسي كان حماية صيادي الرتبة S لدينا.

"بصراحة، أفضل أن تبقي هذه المرة، ييريم."

"لطالما أردت تجربة الطيران فوق البحر الشرقي ولو مرة واحدة."

قالت ييريم ذلك وكأنها تتحداني أن أحاول إيقافها.

"هذا لأنني قلق. أنتِ قوية، لكن الكبار هم كبار لسبب. قد تتأذين بطرق أخرى."

لو كان الأمر مجرد اختبار قوة مباشر، لكنت أقل قلقًا. إنها جزيرة في وسط البحر، بعد كل شيء. لكن العالم مليء بأشخاص صغار وقذرين. والقتال ضد البشر بدل الوحوش—لا يزال مبكرًا على ييريم. ليس فكرة جيدة حتى للبالغين.

"لدي مهارة انتقال فوري أيضًا. سأتجنب المشاكل قدر الإمكان. أو سأبقى مع الأخت هيوناه."

"صحيح، هيوناه هناك. ويبدو أن ريتي ستحضر. إذا لم تكن أي منهما قريبة، فابقي مع الرئيس سونغ."

"حسنًا!"

هؤلاء الثلاثة كانوا مطمئنين، كل بطريقته الخاصة.

"إذًا سأطلب من السيد سونغهان مرة أخرى هذه المرة."

نظرت إلى كيم سونغهان بشيء من الاعتذار. ابتسم وكأن الأمر لا شيء.

"في الواقع أفضل حراسة المنزل. لا أحب لفت الانتباه، بصراحة. لذا اترك الأمر لي."

هل هذه سمة المدافعين؟ قائد نقابة هانشين، بارك مينغيو، أرسل أيضًا أنه سيتغيب. سمعت أنه لا يحب مغادرة كوريا أساسًا. ربما لهذا قال سونغ هيونجاي ذات مرة إن هانشين يمكن الوثوق بها. إذا كنت مصممًا على حماية منزلك، فلن تُبتلع من قبل مدمني واجب البر.

"إذًا يبقى فقط الصياد كيم سونغهان والصياد بارك مينغيو في كوريا. الصيادة إيفلين لا تزال غير مؤكدة."

على الأرجح أنها ستحضر. سأكون سعيدًا لو فعلت. في الوقت الحالي، هي في صفنا.

"سمعت أنك وقائد نقابة هانشين لم تكونا على وفاق. كيف هي الأمور هذه الأيام؟"

سألت سونغهان. بالتأكيد لن يبدأ أحد شجارًا فقط لأنه صياد الرتبة S الوحيد المتبقي.

"آه، حسنًا..."

وبدا عليه بعض الحرج، تابع.

"كنا زملاء عمل في السابق."

"ماذا؟ حقًا؟"

"نعم. وكان من الممكن أن أصبح قائد نقابة هانشين. لم يكن هناك الكثير من صيادي الرتبة A آنذاك."

وفوق ذلك، كان صياد رتبة A بإحصائيات من الطراز الأعلى وصفات رتبة S. لو لم يكن بارك مينغيو موجودًا، لكان رئيس هانشين حاول ضمه كفرد من العائلة. بما أنه من المستيقظين الأوائل، هل استيقظ قبل بارك مينغيو؟ ثم استيقظ بارك مينغيو، وتم تهميش سونغهان...؟

"إذًا أليس من المفترض أن تتجنب أنت قائد نقابة هانشين؟ رغم أنك لست من هذا النوع."

"لا أعرف التفاصيل، لكن يبدو أن مجرد كوني كدت أصبح قائد نقابة هانشين كان يزعجه. كما أراد مني إخفاء عملي السابق. لكن الآن، بشكل غريب، يبدو أن الأمور أفضل."

بعد وقت قصير من وصوله إلى رتبة S، تلقى سونغهان اتصالًا يقترح المصالحة. لم يكن يحمل أي ضغينة، لذا وافق. توقعت حذرًا أكبر بعد أن أصبح من رتبة S—أمر مفاجئ.

"أود مقابلة قائد نقابة هانشين بشكل رسمي في وقت ما."

إذا كان دعمًا قويًا مثل سونغهان، فعلي أن أتأكد من الاهتمام به بطرق مختلفة.

بصفتي المضيف، خرجت أولًا. بطبيعة الحال، تبعني يوهيون وييريم. انضم إلينا بيس، لكن بقية الأطفال بقوا في منشأة التربية؛ حدث يعج بصيادي الرتبة S كان خطيرًا جدًا. أردت ترك غيول أيضًا، لكن—

"غيول سيطير خلفك!"

"غيول، قلت إنه خطير."

"ليس خطيرًا! صيادو الرتبة S لن يؤذوني! لا يستطيعون إيذائي!"

"قد يخطفونك."

"لا أريد! سألاحق أبي!"

لو تركته، كان سيهرب ليلحق بي—عنيد إلى هذا الحد. لم يكن لدي خيار سوى أخذه، مع وعد صارم بأنه مهما حدث، سيتصرف كوحش عادي من الرتبة F. أطلق هورانغ أنينًا حادًا رفيعًا عند انفصاله عن بيس، لكن لا حيلة. لم يكن محصنًا ضد الهجمات الخارجية مثل غيول. بطريقة ما شعر أننا سنغيب أيامًا، لا ساعات؛ ذكي صغير.

"بيس، اذهب وأخبر هورانغ أن يكون مطيعًا وينتظر، حسنًا؟"

كروونغ!

توجه بيس نحو الثعلب ذو القرون.

كيييـنغ، كيانغ! كيانغ!

غررر!

ضغطت كف بيس الأمامية على رأس الثعلب الصغير الممدد على الأرض. آه، هذا ليس ما قصدته.

"ماذا عن الاحتكاك به أو لعقه، كما تفعل معي؟ هم؟ بلطف."

ككيانغ!

استدار بيس وجاء إلي بدلًا من ذلك، يحتك بي بلطف. ثم أطلق نباحة قصيرة نحو النمر. لا أعرف ما قاله، لكن صغير الثعلب هز ذيله بخضوع. على أي حال... بدا أنه هدأ.

أخبرت تشيربي وبيلاري أن يكونا مطيعين أيضًا، وغادرت منشأة التربية. أقلعت الطائرة من مطار غيمبو ووصلت قريبًا إلى اليابان.

"نقابة أَماتيراسو تفعلها مجددًا."

كانت ييريم تنظر من نافذة الطائرة.

"إنهم مجتمعون بزي موحد."

"الزي الموحد لا بأس به..."

بالتأكيد، ارتدوا ما تشاؤون. لكن مع بقاء دقائق على الهبوط، فجأة لم أشعر بالرغبة في النزول من الطائرة.

'قال ذلك فقط عندما لا يكون أحد موجودًا...'

لن يقول ذلك الهراء أمام الآخرين. صحيح؟ شيشيو قائد نقابة؛ يعرف حفظ ماء الوجه. ...مع أنه لو كان يعرف، لما قال ذلك من الأساس. حسنًا، سونغ هيونجاي قال شيئًا مشابهًا مرة. ومع ذلك كان أفضل من شيشيو. آه، حظي في الحياة.

"هيونغ، ما الأمر؟"

لا بد أنني عبست دون أن أشعر؛ سأل يوهيون.

"هل يسبب لك ضغطًا؟"

"هم؟ نعم، قليلًا."

أكثر من حشد صيادي الرتبة S، كانت جملة شيشيو الواحدة أثقل.

"لا تقلق كثيرًا، هيونغ."

تحدث أخي بلطف.

"إنها جزيرة، صحيح؟ إذا لزم الأمر، فقط امسحهم جميعًا."

"لا يا يوهيون. هدفنا هو الدعوات."

"إذا انفتحت مقاعد كثيرة فجأة، سيعطونها لنا على أي حال."

...يبدو ذلك محتملًا.

"إذا كانوا سيقفون مع تشاتربوكس، فسنضطر للتخلص منهم على أي حال."

بطريقة ما، كان ذلك واضحًا وحاسمًا. صحيح—إذا لم يتبقَ أي صياد رتبة S للتعاقد معه، فحتى مدمني واجب البر سيجدون صعوبة في التدخل في عالمنا.

"مع ذلك، قد يسبب ذلك مشاكل على مستوى الدول، وحتى صيادو الرتبة S الذين لا يهتمون قد يصبحون عدائيين، لذا لنؤجل الأمر. وحتى لو تراجع تشاتربوكس، ستبقى الأبراج المحصنة."

"سأكون حذرًا، بالطبع."

أعلم أنك ستكون، لكن—تبدو سعيدًا قليلًا أكثر من اللازم. حتى ريتي قالت إنه لا بأس بسحقهم جميعًا هناك وأرسلت أنها ستحضر. قلت إنها ليست معركة. في الوقت الحالي.

"هل تحب قتال الصيادين إلى هذا الحد؟"

"أكثر من ذلك، أنت هنا. أنت المضيف."

ابتسم بإشراق. لم يكن أي قتال—بل سحق أشخاص يفتعلون المشاكل معي، من أجلي. لا عجب أنه يحب الفكرة. ربما يجب أن نتخلى عن القصر... وربما حتى عن الجزيرة.

"ييريم، إذا انفجرت الجزيرة، أرجوكِ تولي الإنقاذ."

"لا تقلق~ سأخزن الكثير من الجرعات."

"بيس، أعتمد عليك أيضًا."

ككيانغ!

"أنا أيضًا، يا أبي! أستطيع حملك والطيران!"

هذا يسمى إساءة استخدام. في هذه الأثناء، هبطت الطائرة. بين صفين من الصيادين بالزي الموحد، وقف شيشيو مبتسمًا كالشمس. تسريحة شعره الشوكية الشبيهة بلبدة الأسد الذهبية جعلته أكثر تألقًا.

"المدير هان يوجين!"

يا له من صوت قوي. تقدم ليعانقني، لكن يوهيون وقف بيننا. وبشيء من الحرج، التقت أعين شيشيو بعينيه.

"هل كنت بخير."

تحدث بنبرة مهذبة—ودافئة—بشكل غريب إلى يوهيون. نظرت ييريم ويوهيون إليه بريبة، وأنا...

'إذا كنت... ذلك... فبالنسبة لشيشيو، سيكون يوهيون...'

المترجم: الخال طبعا 😂

أجبرت أفكاري على التوقف. لا. مستحيل. لا يمكن— لا شيء من هذا!

FEITAN

2026/04/04 · 4 مشاهدة · 1856 كلمة
FEITAN
نادي الروايات - 2026